Les films sont plus harmonieux que la vie, Alphonse.
电影比人生和谐得多了。
Il donne encore des notes musicales justes et harmonieuses.
现在仍然发出准确,和谐的音调。
Nous nous concentrons sur l'apprentissage pour bâtir une société harmonieuse.
我们注重致力学习型和谐社会。
2, de garder à l'esprit harmonieux des relations interpersonnelles sont très importantes.
2、切记和谐融洽的人际关系非常重要。
Quel est le répertoire principal du "Poème Harmonique" ?
“和谐之诗”乐团的主要演出曲目是什么?
Cette sculpture a des proportions harmonieuses.
这件雕塑和谐匀称。
Nous sommes arrivés à trouver l harmonie entre la nature et les projets de construction.
我们要实现自然与公共工程的和谐发展。
Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .
人在自我发展的同时还应维护与自然的和谐。
L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
人与自然的和谐相处是人发展的前提。
Je regrette d' interrompre notre agréable coopération .
我为中断我们彼此间和谐的合作而惋惜 。
Avoir deux filles est la garantie d'une vie de famille heureuse et harmonieuse.
近来一项研究表有两个女儿的家庭生活是幸福和谐的。
Les couleurs se combinent harmonieusement !
这些颜色搭配得很和谐!
Ils vivent dans une parfaite union.
他们和谐地相处在一起。
C'est de maintenir l'harmonie sociale et la stabilité est très importante et critique.
这对维护社会的和谐与稳定,是非常重要和关键的。
Mais l'un comme l'autre aiment bien passer du temps à jouer ensemble.
不过俩小朋友玩在一起的时候,还是很和谐很开心哦。
Cette statue a des proportions harmonieuses.
这件雕塑的比例很和谐匀称。
La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.
化全球化指的是世界上不同优秀化之间的共处与整体和谐。
Alor, nous esperons que l'on puisse bien avoir une harmonie entre les humains et la nature.
在将来希望能够人与自然和谐相处。
Très bon, très formidable, très harmonieux!
很好,很强大,很和谐!
Nous voulons vivre dans la paix et l'harmonie.
我们要生活在和平与和谐之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Où tout le monde vivait en harmonie et...
那里大家谐相处。
Cela devient la fête du Travail et de la Concorde sociale.
这成为劳动社会谐日。
M'aimer, c'est la condition pour une vie plus harmonieuse.
爱我是生活更谐的条件。
Une grande famille, comme ça, vit de manière pacifique depuis des générations.
一个庞大家族就这样世代谐相处。
Quand maman était là, il y avait une organisation harmonieuse.
妈妈在这里的时候,还相对谐。
J'ai l'impression d'être très harmonisée et vraiment bien hydratée.
我觉得我非常谐,的很水灵。
Et quand tout le monde joue de façon harmonieuse, c'est joli.
当每个谐地奏时,很美。
Le 12 représente l'harmonie alors le 13, ça fait désordre.
12代表着谐,13则代表凌乱。
Tout se fond en de vibrantes harmonies.
所有的一切,融于热情洋溢的谐。
Il doit y régner une harmonie et une beauté inimaginables.
它一定体现着最高的谐与美。”
Sans un environnement harmonieux et stable, comment pourrions-nous mener une vie heureuse et paisible ?
没有谐稳定的环境,怎会有安居乐业的家园!
Aujourd'hui, prédateurs et proies vivent en harmonie.
现在,食肉动物食草动物谐相处。
La France a besoin d'une majorité claire pour agir dans la sérénité et la concorde.
法国需要获得多数赞同才能平静、谐地发展。
D'abord l'humilité, le respect et l'harmonie.
首先是谦逊、尊重与谐。
Elles sont vraiment superficielles, et puis elles sont pas très gentilles entre elles !
她们很肤浅,并在她们之间并不是那么谐!
Les deux vont être sucrées, comment faire cohabiter les deux?
两者是甜的,怎么能让它们谐共存呢?
Elle dégage une certaine harmonie où on a envie de se mélanger avec les gens.
它散发出一种谐的氛围,让想要融入其中。
Enfin, je suis confiant dans notre capacité à construire une société plus harmonieuse.
最后,我相信我们有能力建设一个更加谐美好的社会。
Si vous êtes ESFJ, comme je l'ai dit plus tôt, vous vous souciez de l'harmonie.
如果你们是ESFJ,就像我之前说的,你们在意谐。
Dujiangyan incarne l'harmonie entre la terre, l'eau et l'homme.
江堰体现了土地、水与在这里谐共生的观念。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释