有奖纠错
| 划词

Mon estomac gargouille.

我的肚子在咕噜咕噜地叫。

评价该例句:好评差评指正

C'est donc la fin du monde ! murmura maître Andry en se bouchant les oreilles.

世界末日到!”安德里老公咕噜道。

评价该例句:好评差评指正

Ces étrangers baragouinent entre eux.

些外国人彼此叽里咕噜地交谈着。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


indélébile, indélébilité, indélibéré, indélicat, indélicatement, indélicatesse, indémaillable, indémêlable, indémillable, indemne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Ça commence par des gargouillements ou un creux à l'estomac.

它会开始叫或者感觉到肚子饿。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On n’entendait plus que le bruit de rapides lampées.

这时,只听到一片的喝水声了。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Des grognements qui prennent place dans une atmosphère sonore particulièrement garnie.

还有在特别响亮的声音中发生的声。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Quand il se remet en route , son ventre gargouille un peu.

当他又上路之后,他的肚纸开始的叫唤。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quant à Paganel, il murmurait dans son coin des mots vagues et incohérents.

至于地理学家,他一个人在角落里叽哩,不知说什么。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Fol Œil approuva d'un grognement et s'appuya contre le mur, son œil magique pivotant de tous côtés.

疯眼汉赞同地了一声,背靠在墙上,魔眼骨碌碌地转动着。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La patrouille passa ; on entendit le bruit des pas qui s’éloignait, et le murmure des voix qui allait s’affaiblissant.

巡逻队行进着;他们听着脚步声慢慢远去,叽哩的说话声渐渐减弱。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Ça fait 30 minutes que je l'attends, votre gugusse.

- 我已经等了他30分钟了,你的

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

L'Arabe s'est aplati dans l'eau, la face contre le fond, et il est resté quelques secondes ainsi, des bulles crevant à la surface, autour de sa tête.

脸朝下,好几秒钟没有动,头周冒上一片水泡,随即破了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, la grande Clémence se rhabilla en bougonnant. En voilà des giries ! Avec ça que les passants n’avaient jamais vu des nénais !

于是高个子克莱曼斯只得穿上了衣服,嘴里都叽里的说着。都是些假正经!难道这些过路人没有见过女人的奶子吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tandis que ceux-là ne baragouinent que le Gobelbabil… Et moi, je ne connais qu'un seul mot en Gobelbabil. Bladvak. Ça veut dire « pioche » .

这帮家伙一个劲儿地,说他们的火鸡话… … 而我对火鸡话只知道一个单词。布拉德瓦,意思是‘刀、剑’。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Drone, en français ou en anglais, on voit bien que ces mots sont expressifs, que leur sonorité fait penser à ce doux ronronnement du moteur.

无人机,无论是法语还是英语, 显然这些词都是富有表现力的,它们的声音让人想起发动机轻柔的声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il y eut un long silence seulement troublé par des bruits de couteaux et de fourchettes et le ronronnement de la voix de l'oncle Vernon qu'on entendait au rez-de-chaussée.

屋里一片安静,只听见楼下刀叉叮当之声,还有弗农姨父的声。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’hiver est une bête ; il perd sa marchandise, il perd sa peine, il ne peut pas nous mouiller, et ça le fait bougonner, ce vieux porteur d’eau-là.

冬天是个笨蛋,它白白丢失它的货物,白费它的气力,它打湿不了我们,只好叽里,这送水老倌。”

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Une dizaine de minutes ont passé avant que nous ressentions une vibration qui semblait provenir du plafond, comme si un géant était en train de rouler sur le sol à la surface.

约莫过了十分钟,我们感到从地面传来的低沉的声音,的,像一个巨人在地面打滚。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous avez déjà essayé de faire prendre un bain à un chat ? Moi, oui, j'étais là. « Viens, Minou, je veux te laver ! » Et lui, il faisait... Grrr ! Grrr ! Un vrai désastre !

你试过给猫洗澡吗?我试过,我说“来吧,小猫咪,我要给你洗澡!” 然后它就… … !真是一言难尽啊!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


indène, indéniable, indéniablement, indéno, indénol, indénombrable, indénone, indénouable, indentation, indenteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接