有奖纠错
| 划词

Elle me tient la jambe .

她缠着我唠叨不停。

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais pas pourquoi presque toutes les mères babillent souvent.

不知道为什么几乎所有的妈妈都常常唠叨

评价该例句:好评差评指正

Depuis tant d'années près de moi, tu me bassines avec ceci ou avec cela, et c'est complètement inutile !

这么多年在我身边,(唠叨这种理论那种理论,一点也没有用。

评价该例句:好评差评指正

Ici les jeunes commères, s'échauffant au souvenir de l'entrée de monsieur le légat, se mirent à parler à la fois.

说到这里,两个唠唠叨叨的姑娘想起教入城的情景越发激动起来,一言我一语,一齐说开了。

评价该例句:好评差评指正

Les "experts" continuent à tirer au clair les crimes alors que les "housewives" bavardent toujours."Sex and the city" de la première saison est diffusé à nouveau!

续破案,主妇唠叨,《欲望都市》又从第一季开始重新播!

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce que cela veut dire, la Esmeralda ? dit Gringoire en joignant les mains avec désolation. Ah ! mon Dieu ! il paraît que c'est le tour des fenêtres maintenant.

“爱斯梅拉达,什么意思?”格兰古瓦伤心地合起双手唠叨着。“啊!我的天哪!好象现在该轮到窗户露面了。”

评价该例句:好评差评指正

Et, même si nous avons des pressions extérieures, comme les doléances des parents, de l'épouse ou de l'enfant, c'est moins important que lorsque les pressions viennent du patron ou des clients.

或者说,即有外界的压力,比如老爸老妈的唠叨和妻子孩子的抱怨,也决计不会像老板或者客户的意见那样对我有十足的推动力。

评价该例句:好评差评指正

Je suis désolé si je parais donner des leçons ici, mais je pense que nous devons nous concentrer, souligner les acquis que nous avons obtenus en ne prolongeant pas notre discussion sur ce qui s'est passé exactement.

很抱歉,如果这听来近似唠叨,但我认为,我必须集中精力,突出已经达成的成果,不过多地追究细节。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


天盖, 天干, 天干地支, 天刚蒙蒙亮, 天罡, 天高地厚, 天高气爽, 天高云淡, 天鸽座, 天各一方,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Ben, je ne sais pas trop, Madame Bavarde.

了解,女士。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oui, c'est tout à fait ça, Madame Bavarde.

我觉得挺好,女士。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Madame Bavarde, veuillez vous taire et vous asseoir.

夫人,请你闭嘴坐下。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Qu'est-ce que vous voulez, madame Bavarde ?

你想干什么,女士?

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le Parsi lui fit signe de se taire.

帕西人示意叫路路通别

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oh, qu'est-ce que vous voulez, Madame Bavarde ?

你想要干啥啊,女士?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Où est-ce que vous voulez en venir, madame Bavarde ?

你到底想说什么,女士?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Les assiettes sont prêtes, Madame Bavarde !

菜好了,女士!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Madame Bavarde, vous devez arrêter de parler.

女士,你别再说了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Madame Bavarde, vous refaites ce bruit avec votre bouche.

夫人,你又开始停讲话了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Non, je ne vois pas pourquoi vous dites ça, madame Bavarde.

,我明白你为什么这么说,女士。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Les assiettes sont prêtes, Madame Bavarde ! Ah !

菜好了女士!啊!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ouais, qui insiste, qui se répète, qui vous colle tout le temps !

的,这人要求多,反复在烦你!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

J'ai besoin de votre avis, Madame Bavarde.

我需要你的意见,女士。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Madame Bavarde, prévenez-moi quand Monsieur Malchance est sur la bouée prête à partir.

女士,倒霉先生在救生圈上准备出发时告诉我一声。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Pierron la suivait paisiblement, sans répondre.

皮埃隆跟在她后面,一声没响,听凭她

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Madame Bavarde, s'il vous plaît, je dois préparer mon matériel d'observation.

女士,我得去准备我的观察设备了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je le sais bien, répliqua sèchement Ron. Ne commence pas à m'agacer.

“我知道,”罗恩耐烦地说,“别了。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Est-ce qu’il va nous bassiner longtemps avec son travail ! cria Mes-Bottes.

在这里完他那个工作,多烦呀!”靴子叫着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Fleur est persuadée qu'il va falloir découvrir un trésor caché dans des souterrains.

“芙蓉停地着地下隧道。她认为我们要寻找财宝。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


天花病毒与类天花病毒, 天花的, 天花粉, 天花搁栅, 天花患者, 天花接种, 天花乱坠, 天花状的, 天荒地老, 天皇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接