有奖纠错
| 划词

Elle a un cœur en or.

这是个心地

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais qu'ils deviennent des adultes bons et honnêtes.

我要让他成为正直和

评价该例句:好评差评指正

Ma mère est une très gentille personne, timide et utile.

妈妈是一个心地很,乐于助

评价该例句:好评差评指正

En se conformant à la coutume on passera toujours pour un honnête homme.

一举一动都能按着习惯,就永远能被当作

评价该例句:好评差评指正

Tu es vraiment une personne généreuse et tu as la patience de m'aider.C'est agréable.

你真是一个慷慨,你很耐心帮助我,真是太好了!。”

评价该例句:好评差评指正

Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.

大部分对此表示相信,而其他却嘲笑这位Houari Boumedienne总统“掌火学徒”。

评价该例句:好评差评指正

Je fais confiance à ma fortune et à la vérité qu'il y aurait toujours plus de personnes gentilles.

我相信自己运气,相信总是更多

评价该例句:好评差评指正

Je sais par expérience qu'il existe des personnes de bonne volonté dans toutes les religions et toutes les cultures.

我有体验,知道各种信和文化中都有

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des personnes méritantes et travailleuses, qui ont sacrifié leur vie pour aider leur famille.

他们都是、勤奋,为养活他们家庭而牺牲了自己生活。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, il y a des centaines de millions de braves gens dans le monde entier qui luttent plus que jamais.

最后,全球有数亿正在前所未有苦命挣扎。

评价该例句:好评差评指正

Il est en effet l'occasion d'attirer encore une fois l'attention de la communauté internationale et de tous les gens de bonne foi sur les conditions déplorables et souvent tragiques qui caractérisent la vie de plus de 800 millions d'individus.

这是再次提请国际社会及全世界所有注意8亿多悲惨处境机会。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, nous devons examiner, pour commencer à les comprendre, les forces et les facteurs qui poussent un homme foncièrement bon à commettre des actions aussi désespérées et aussi violentes, en prenant pour cible non seulement les autres mais également sa propre personne.

在这样做时候,我们必须同时真正地检查并开始理解,是什么势力和因素促使一个生来采取这样绝望行动,并且在这一过程中,不仅针对别,而且针对自己犯下如此极端暴力行径。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des gens de bonne volonté qui espèrent malgré tout qu'Israël finira par accepter l'instauration d'une paix juste et durable. Toutefois, le Gouvernement de ce pays durcit son oppression du peuple palestinien, en particulier en érigeant un mur de séparation sur son territoire.

有些仍然寄希望于以色列政府会步入确立全面和公正和平道路,然而这个政府还在变本加厉推行镇压巴勒斯坦政策,其中包括在巴勒斯坦领土上修建隔离墙。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus qu'une autre solution, tout aussi pratique, pourrait être trouvée en répondant à la question de savoir ce qui pousse un être humain, intrinsèquement bon, à commettre des actes aussi inhumains et insensés que le terrorisme, qu'il soit commis au nom d'un État, d'une organisation ou d'un individu.

我们承认,也可能找到另一个同样切实可行解决方法来回答这样一个问题:是什么东西迫使一个本质犯下如此残忍、毫无理性国家恐怖主义、组织恐怖主义或个恐怖主义行径?

评价该例句:好评差评指正

Continuons d'avoir espoir dans le progrès du processus de paix au Moyen-Orient, dans la garantie de la liberté de mouvement et de l'accès sans entrave aux Lieux saints de Bethléem et de la région pour les croyants de toutes les religions et de toutes les nations, et prions pour que le règlement des différends puisse symboliser une atmosphère de paix et de réconciliation entre tous les peuples, surtout pour ceux qui aspirent à un troisième millénaire qui assure l'harmonie entre tous, guidés par la lumière, non pas d'une étoile, mais de l'espoir pour les personnes de bonne volonté.

让我们继续希望中东和平进程取得进展,希望得到所有宗教和所有民族信徒可以自由移徙和无障碍地进入伯利恒和整个区域圣地保证,解决争端也许真正象征着所有,特别是期望在第三个千年每个可以在希望之光而不是星光指引下彼此和谐相处,实现和平与和解气氛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带馅的炸糕或煎饼, 带销栓, 带小花状的, 带小铃的颈圈, 带小轮的桌子, 带孝, 带笑, 带薪, 带薪放假(日)的, 带薪休假,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神话传

Car oui, Gayant est un homme bon de nature.

确实如此,Gayant是一个天性善良

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Comme à tous les bons cœurs, le malheur lui avait ôté l’amertume.

正如所有心地善良那样,困难已扫除了他苦恼。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Et que même les gens qui ont gentiment donné de l'argent n'ont pas lu cette pancarte.

甚至那些给了钱,善良也没有这张纸牌。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

« Tenez, ma brave femme, dit-il, je suis content de vous avoir rencontrée ! »

“拿去吧!善良,”他,“你,我心里很高兴。”

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ça veut dire que c'est une personne gentille et agréable.

这意味着她是一个善良愉快

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Le sage dit : « Recherche la compagnie d’hommes justes et bons, respectueux de la nature. »

" 寻求公正和善良伴,尊重自然。"

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un type qui a bon cœur.

他是一个心地善良

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Y compris ceux dont on estime qu'ils n'ont franchement pas grand-chose d'aimable.

包括那些坦率地不是很善良

评价该例句:好评差评指正
MBTI法语版

Les ENFJ, en général, dans un environnement qui vous met à l'aise, vous êtes des personnes imaginatives, encourageantes et bienveillantes.

ENFJ,通常,在一个舒适环境中,你们是一个富有想象力,鼓舞善良

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Kwamé : C’est vous l’homme juste et bon.

你是善良而公正

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est vraiment une personne qui est gentille et elle est même plus que gentille puisqu'on dit qu'elle est très gentille.

他真的是一个善良,她甚至不是一般善良,因为我们她非常友善。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il alla d’abord chez son premier protecteur le bon abbé Chélan.

他首先了他第一位保护善良谢朗神甫家里。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si tu fais habituellement cela, tu es probablement une personne gentille et altruiste.

如果你习惯性这个,你很有可能是个善良为他人着想

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Non, Ned, repondis-je, elle ne valait pas plus. Personne n’est supérieur à un homme généreux et bon, et vous l’êtes !

“不,尼德,”我回答,“我生命并非那么有价值。没有什么比一个慷慨善良更有价值,您就是这类人。”

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Était un homme bon et sage.

是一个善良而有智慧

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Or, pour nous, dans l’histoire où la bonté est la perle rare, qui a été bon passe presque avant qui a été grand.

因此,对我们来善良既是历史中稀有珍珠,善良便几乎优于伟大

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est un homme cultivé, gentil, attentionné, qui se soucie de notre pays.

- 他是一个有教养、善良、有爱心,关心我们国家。

评价该例句:好评差评指正
MBTI法语版

Comme pour d'autres types de personnalité avec Feeling en première ou en deuxième fonction, on pourrait facilement imaginer dire: les ISFJ sont des gentils.

就像其他人格首先感受其次功能,我们能容易想象:ISFJ是善良

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Dieu ! vous en vouloir, à vous, le seul être juste, bon et compatissant que j’aie rencontré ! à vous, mon sauveur peut-être !

上帝啊!您是我遇唯一公正善良,富有同情心,我怎么能恨您呢!您也许就是我救星呀!

评价该例句:好评差评指正
小克劳斯和大克劳斯

Tout le monde l’estimait comme un brave homme, mais il avait une maladie étrange : il ne pouvait apercevoir un chantre sans entrer en fureur.

他倒是一个很善良,不过他有一个怪毛病——他怎么也不惯牧师。只要遇见一个牧师,他立刻就要变得非常暴躁起来。因为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带叶树枝(伐下的), 带一点南方口音, 带一撇的(如a'), 带音, 带英国腔, 带有, 带有斑点的羽毛, 带有病菌的, 带有批评的赞扬, 带有偏袒的评价,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接