有奖纠错
| 划词

Aujourd'hui, nous devons aller au-delà des mots.

今天我们需不光是口号

评价该例句:好评差评指正

Les personnes arrêtées auraient scandé des slogans et exhibé des pancartes mettant en cause l'Accord d'Arusha.

被逮捕的人据称口号和展示阿鲁沙协定的横标语。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a besoin que l'Iran apporte des réponses et non qu'il brandisse des slogans et tente de brouiller les pistes.

国际社会需的答复,而不是口号和混淆视听。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à la santé ne peut pas être intégré dans des politiques nationales et internationales uniquement par la dénonciation publique, les campagnes de lettres, la pratique consistant à porter des affaires tests devant les tribunaux et la diffusion de slogans.

只是通过“表扬和评”、开展写信运动、试审案件和口号,是不能把健康权利纳入国家和国际政策的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示位置的, 表示信任, 表示厌恶做某事, 表示疑惑的, 表示疑惑的回答, 表示疑惑地, 表示意见, 表示拥护某人, 表示由衷的感激, 表示语气的转折,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度最热精选

Ils crient des slogans et portent des pancartes sur lesquelles sont affichées leurs idées politiques.

他们口号,带着张贴着他们政的布告牌。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

À l'extérieur, la garde nationale, la police anti-émeute, des membres de services de sécurité en civil filmant tout : « Attraper tous ceux qui crient des slogans » , a-t-on pu entendre.

外面,国民警卫队、防暴警察、便衣安全人员正在拍一切:“抓住所有口号的人,”我们可以听到。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bon, eh bah ok, puisque c'est comme ça, aujourd'hui on va aborder le tennis, le sport des gentlemen, qui s'habillent classe, tout en blanc, et où le public ne chante pas des slogans en buvant de la bière !

好吧,好吧,这样,那今天我们就来谈谈网球吧,这一项绅士的运动,他们穿着优雅,一身白衣,而且观看网球比赛的观众可不会一边喝啤酒一边口号

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示自己的好感, 表示自信, 表示尊重的, 表示作为实体而存在的, 表式电视, 表叔, 表述, 表态, 表土, 表现,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接