有奖纠错
| 划词

Le bruit des pétards se mêle aux cris des enfants.

鞭炮的爆炸子们的交织在一起。

评价该例句:好评差评指正

Les éclatements des pétards se mêlent aux cris.

爆炸交织在一起。

评价该例句:好评差评指正

Les cris viennent du quai...D'autres cris-Les requins !

呼救来自码头。。。。还有其它的-"鲨鱼!"

评价该例句:好评差评指正

Yingxiu, des cris s'élevaient d'amoncellements de béton et de poutrelles d'acier sur les lieux d'une école totalement détruite.

在映秀,一所完全倒塌的学校原址,从堆积着的混凝土钢架下传来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


煤气, 煤气包, 煤气表, 煤气厂, 煤气厂的储气罐, 煤气的, 煤气灯, 煤气点火器, 煤气发生炉焦油, 煤气发生器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Un cri général s’éleva de la frégate.

护卫舰上响起一片喊叫声

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un cri de stupeur partit de tous les coins du salon.

房间里处可以惊慌的喊叫声

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

De la porte cochère on entendait crier les commissaires priseurs.

在大门口就拍卖估价人的喊叫声

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un instant plus tard, des cris retentirent dans la cuisine.

哈利、赫敏和金妮跟着罗恩,又爬三层楼梯,仍然见下面厨房里传来的喊叫声

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Elle a donné le verbe « huer » , pousser des cris hostiles.

由此产生动词huer, 发出不友好的喊叫声

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En même temps un craquement effrayant se fit entendre, des cris d’agonie arrivèrent jusqu’à Dantès.

他看的那些人无疑也看他,因为狂风把他们的喊叫声他的耳朵里。在那折断的桅杆上,有一张裂碎片的帆还在飘着。突然间,那条挂帆的绳索断,那张帆便像一只大海鸟似的消失在夜的黑暗里

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans une panne de vent, on entendit distinctement des cris d'hommes, puis le bruit d'une décharge et la clameur d'une foule.

在风声暂息的时候,他们清晰地见人的喊叫声,接着是射击声和人群的喧哗。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Les bruits domestiques, le ronflement des autos, les cris, les aboiements ne s'éloignent guère des rues éclairées, ils restent au chaud.

家庭噪音、汽车的嗡嗡声、喊叫声、吠叫声几乎不会远离灯火通明的街道,它们保持温暖。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ses os mollissaient, ses chairs avaient un bruit d’étoupes mouillées. Et il accompagnait ce joli jeu de menaces atroces, de cris gutturaux et sauvages.

他的骨头,浑身的肉发出湿麻包般的声响。她始终伴随着这种具有残忍威胁的把戏,并发出凶恶的恫吓和粗野的喊叫声

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ses cris se perdaient dans un râle. Il ne marmottait plus que des mots sans suite, une écume à la bouche, le menton mouillé de salive.

他的喊叫声嘶哑的喘息声,后来几乎透不过气来,嘴里嘟哝着语无伦次的话头,唇边满是白涎,直流湿他的下巴。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je ne sais pas combien de temps a passé. Marie m'a parlé de son travail et elle souriait sans arrêt. Le murmure, les cris, les conversations se croisaient.

我不知道过多少时间。玛丽跟我讲她的工作,她不住地微笑。低语声,喊叫声,谈话声交织一片。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais, brusquement, il y eut une bousculade, des hurlements, un vacarme de tables renversées. C’était le père Colombe qui flanquait la société dehors, sans se gêner, en un tour de main.

忽然间,人们拥挤起来,喊叫声四起,接着桌子被掀翻的声音。原来哥仑布大叔用手在空中打着手势,不动声色却毫不客气地向人们下逐客令。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

À la surprise produite par la détonation, succéda un cri d’épouvante. On crut à un malheur. Dix matelots se précipitèrent dans l’entrepont et remontèrent Paganel plié en deux. Le géographe ne parlait plus.

那一声炮响惊起一片喊叫声。大家都以为又出什么事啦。十名水手奔中甲板下面,把巴加内尔抬上来,屁股朝下,头和脚并一块。仿佛折两段。那地理学家不说话

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Comme il regardait longuement, le cœur serré, le hurlement cessa tout d’un coup. Sans doute, devant la crue rapide, les misérables venaient de fuir dans les galeries, si le flot ne leur avait pas déjà empli la bouche.

正当他怀着沉重心情作较长时间的观察时,喊叫声突然停止。无疑,水涨得太快,遇难的人们逃巷道里去,要么就是大水把他们淹没

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


酶解肌珠蛋白, 酶疗法, 酶免疫电泳, 酶尿, 酶谱, 酶软, 酶学, 酶学家, 酶应用化学, 酶原,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接