有奖纠错
| 划词

Filles et garçons ont également d'autres préférences par rapport à l'Internet.

女孩和男孩对于因特网也有不同喜好

评价该例句:好评差评指正

Le soir J'aime lire ou regarder un film.Je me couche généralement assez tt,a vingt-deux heures environ.

晚上,我喜好看书,看片子。我一比力早,大约22点。

评价该例句:好评差评指正

Constant optoélectroniques intégrés accessoires électroniques, l'exploitation d'un large éventail de produits, bien accueillie par les préférences des consommateurs.

恒光电子是电子辅料综合地,经营产品广泛,深受广大消费者喜好

评价该例句:好评差评指正

La méconnaissance des sexospécificités influe également sur la façon dont sont perçus les besoins et les préférences des utilisateurs.

对性别问题缺乏了解也妨碍了对用户需求和喜好看法。

评价该例句:好评差评指正

L'article 6 de cette loi énonce le droit à l'information et au libre choix de la méthode contraceptive.

该法在第七条规定了知情权和根据个人喜好自由选择计划生育方法权利。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenante se demande si des études sexospécifiques ont été menées sur les préférences et les aspirations des étudiants du secondaire.

她想知道是否对高中生喜好和抱负进行过针对不同性别群体研究。

评价该例句:好评差评指正

Il vise à décrire honnêtement ces options et évite de formuler des recommandations explicites qui reflètent les préférences de l'auteur.

简介力求平地介绍这些选择办法,避免按照文件起草人喜好提出明确建议。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants puis les jeunes adultes devraient apprendre en s’amusant, en faisant ce qu’ils veulent, en fonction de leurs goûts

儿童、接着是青少年应在游戏中学习,根据他们自己喜好作所想做事情。

评价该例句:好评差评指正

Mais quel cote est Dieu du cote des ostensoirs, ou bien du cote de ceux qui le prient matin et soir?

为什麽很多车(包括高级车)前轮煞要放左手呢??有特别原因还是看个人喜好??

评价该例句:好评差评指正

La préférence croissante des consommateurs pour les produits respectueux de l'environnement a ouvert de nouvelles possibilités de commerce pour les pays en développement.

越来越多顾客喜好害环境产品,为发展中国家带来新贸易机会。

评价该例句:好评差评指正

Les méthodes de distribution que préfèrent les stations de radio interrogées varient selon les régions et l'état de développement technologique du pays récepteur.

接受调线电台喜好传播方法各地区不同,视接受国家技术发展状态而定。

评价该例句:好评差评指正

Le nom de famille des enfants doit être le même que celui de leurs parents si ces derniers portent le même nom de famille.

第31条还规定,“父母有权根据他们喜好和双方协商选择孩子名字。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'ils adoptent des mesures de protection des productions scientifiques, littéraires et artistiques des peuples autochtones, les États parties devraient tenir compte de leurs préférences.

在采取措施保护土著人民科学、文学和艺术作品时,缔约国应考虑到他们喜好

评价该例句:好评差评指正

Le héros du roman «le Gastronome », Zhu Ziye, préfère les plats des vieux restaurants.Car à Suzhou, il y a un autre genre de gastronomes.

在陆文夫小说《美食家》中,朱自冶喜好苏州老字号名菜和苏州名小吃,而除了他这种美食家以外,还有另外一种苏州人。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel de continuer à analyser les connexions au site pour mieux connaître les préférences des utilisateurs et donc mieux répondre à leurs besoins.

为了了解使用者喜好,从而满足他们需求,持续分析网站交通情况是极其重要

评价该例句:好评差评指正

Le principe de la rotation des agents civils permanents du maintien de la paix sera appliqué compte tenu des préférences et situations d'ordre professionnel et privé.

拟议职业文职维和人员轮调政策将考虑到职业喜好和情况以及个人偏好和情况。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, les auteurs ne séjournent pas en Australie légalement, et le Pacte ne confère aucun droit de migrer vers le pays de son choix.

目前,提交人在澳大利亚居留是非法,而且《约》也没有规定可以按自己喜好来选择移民目地这一权利。

评价该例句:好评差评指正

Outre les problèmes liés à la pauvreté, à la malnutrition et à la croissance démographique rapide, la production alimentaire doit tenir compte davantage des préférences des consommateurs.

除了与贫穷、营养不良和人口增长迅速有关各项挑战之外,应该更加以消费者喜好来看待粮食生产。

评价该例句:好评差评指正

Dans les relations internationales, il est injustifiable d'agir à sa guise, d'imposer un siège au dirigeant d'une nation et de réduire sa liberté d'entreprendre des activités politiques.

在国际关系中恁自己喜好采取行动并包围一个国家领袖和限制其进行政治活动自由是不

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre en œuvre des politiques favorables au vieillissement actif pour permettre aux personnes âgées de rester dans la vie active, selon leurs capacités et leurs préférences.

老有所事政策非常必要,能使老年人根据其喜好和能力留在劳动队伍里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单向转换, 单项, 单项矩阵, 单项实验室, 单项式, 单像管, 单斜硅灰石, 单斜辉石, 单斜辉石类, 单斜晶的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

Vous dressez à votre convenance, à votre goût.

你按照自己,按照自己完成。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Le goût du Coca-Cola est adapté aux préférences culturelles.

可口可乐味道根据不同文化有所调整。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

De ton point de vue, chaque personne devrait décider de s'habiller selon ce qu'elle aime.

在你看来,每个人都应该根据自己来决定穿什么。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Très peu pour moi mais à chacun ses préférences.

这对我来说有点刺激过头了,不过每个人不同。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est encore possible de réserver la suite décorée selon ses goûts.

她依然可以根据自己预订装修套房。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et bien sûr: le Choixpeau magique prend en compte vos préférences.

分院虑到您

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Gili Air attire ceux qui recherchent de la détente et qui aiment bien manger.

吉利艾尔岛吸引了那些寻求放松和美食人们。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et donc je vous conseille de l'adapter selon vos besoins et vos préférences.

所以,我建议你们按照个人需求和进行调整。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Ça dépend de vos goûts. Je n'ai pas vraiment d'envie particulière.

这要依据你啦。 我没有什么特别要求。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors chez vous, vous faites comme vous voulez.

在自己家里摆盘时,你们可以按照个人来摆盘。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elle repère nos goûts pour nous proposer sans cesse de nouvelles vidéos qu'on aura envie de regarder.

分析我们,不断推荐我们想看新视频。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Après l'épaisseur de la tranche c'est comme vous voulez.

在切片厚度上,可以根据个人进行调整。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

C'est comment vous allez percevoir cette sauce à travers les produits que vous allez utiliser.

这取决于你将要使用食材,以及你对这种酱汁

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Tous les types qui font de la planche à voile piquent la femme de leurs amis alors.

看来你们玩帆板朋友妻子。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Il existe une incroyable variété de sports, adaptés à tous les âges et à toutes les préférences.

运动种类很多,适合所有年龄段和

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

On commence toujours par du fond de teint, ou de la crème teintée, cela dépend des préférences.

通常先使用粉底或有色面霜,这取决于个人

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ça peut faire un petit décor supplémentaire, c'est au choix.

这样可以为这道料理增添一些额外装饰效果,这取决于你个人

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais les Français, ils ont leurs propres goûts et ça je respecte ça.

但是法国人,他们有自己,我尊重这一点。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L’effet positif de la musique dans le travail dépend aussi des goûts de chacun en la matière.

音乐在工作场所积极作用还取决于每个人

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Là encore, il y en a pour tous les goûts, et pour toutes les classes sociales !

同样,还有满足各种和满足所有社阶层需求车辆!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单眼, 单眼复视, 单眼皮, 单眼视力, 单眼斜视, 单演函数, 单羊齿属, 单阳极整流器, 单叶, 单叶的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接