有奖纠错
| 划词

Il témoigne qu'il a été torturé avec Riad Boucherf par des policiers ivres cagoulés.

他作证指出,曾与Riad Boucherf一同被喝醉警察拷打。

评价该例句:好评差评指正

Le chargement standard comporte une balle blindée à noyau de plomb et chemise en tombac, en laiton en alliage cupro-nickel ou en acier plaqué maillechort.

装载有一颗子弹喝醉标准为核心铅和tombac衬衫,黄铜cupro-nickel或合金制造钢包金白铜。

评价该例句:好评差评指正

6,Et je vis cette femme ivre du sang des saints et du sang des témoins de Jésus. Et, en la voyant, je fus saisi d'un grand étonnement.

我又看见那女喝醉了圣徒血,和为耶稣作见证之血。我看见她,就大大地希奇。

评价该例句:好评差评指正

Le jeune homme, arrivé en Espagne à l'âge de 9 ans, se promenait avec des copains et sa petite amie lorsqu'ils sont passés devant un homme étendu dans un coin, qui avait l'air ivre.

这名在9岁就到达西班牙年轻正在与他朋友和女朋友一起散步,这他们从躺在角落里明显喝醉一名男子前走后。

评价该例句:好评差评指正

La peine infligée à l'auteur a été ramenée de 12 à 11 années d'emprisonnement et le fait que l'auteur était en état d'ébriété au moment de l'infraction n'a pas été pris en compte dans les circonstances aggravantes.

它把对提交判刑由12年监禁减少到11年,在量刑不考虑提交已经喝醉这个加重情节。

评价该例句:好评差评指正

Elle a jugé que, compte tenu de son comportement (le fait qu'il conduisait en état d'ivresse et en faisant marche arrière avait renversé sa sœur qui avait perdu connaissance, et le fait qu'il ait agressé sa mère), de sa difficulté à maîtriser sa colère et son problème d'alcoolisme et du risque apparent qu'il commette encore d'autres infractions, la Commission des libérations conditionnelles était fondée à conclure qu'il représentait un grave danger pour autrui.

无论如何,法院认为,考虑到行为事实(他在喝醉状态下,在一场争吵后倒驾一辆汽车从他姐妹身上开过,把她打得神志昏迷,以及殴打他母亲)、他在控制愤怒和酒精方问题,以及不断升级风险,使得假释委员会可以得出结论,认为他构成伤害其他严重风险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arciforme, arcitine, arçon, arçonner, arcose, arcossière, arcotron, arc-rampant, Arctictis, arctique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

Non non non ! Je serai pas bourré, rassures toi.

放心吧,我不会喝醉

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Bossuet gris avait eu le coup d’œil d’Annibal à jeun.

喝醉博须埃眼光不亚于饿着肚子汉尼拔。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Ayrton s’affala avec précaution dans l’entre-pont, jonché de nombreux dormeurs, que l’ivresse, plus que le sommeil, tenait appesantis.

尔通悄悄地沿着中仓甲板走去,甲板上到处都躺着熟睡,他们大多是喝醉而不是睡着

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'était après une soirée arrosée... C'était pendant. Fais voir tes cheveux.

那是在一个喝醉夜晚...是那时。让我看看你头发。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Oh puis merde, c'est juste une excuse pour se bourrer la gueule!

还有,这个节日只是允许自己喝醉借口罢了!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Du coup, les Bretons avaient la réputation d’être souvent ivres, et par raccourci, on les disait alcooliques.

所以,布塔尼有“常常喝醉名声,简称“酗者”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

La raison: ils seraient en état d'ébriété.

原因是:他们会喝醉

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Du coup, les Bretons avaient la réputation d'être souvent ivres, et par raccourci, on les disait alcooliques.

突然间,布塔尼有了经常喝醉名声,简而言之,他们被称为酗者。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le cœur de d’Artagnan nageait dans l’ivresse, il marchait entre Athos et Porthos en les étreignant tendrement.

达达尼昂心像喝醉一样轻飘飘,他走在阿托斯和波托斯之间,亲切地挽着他们胳膊。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La patiente ne présente en effet aucun signe d’ivresse et la composition même de son urine ne révèle pas la consommation récente d’alcool.

完全没有喝醉迹象,而且尿液成分并没有显示最近有喝

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Un jour, le garde chargé de surveiller les pompes n'était pas à son poste, il était saoul.

- 有一天,负责监管水泵警卫喝醉了,不在岗。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Parce que les ivrognes voient double. Alors le géographe noterait deux montagnes, là où il n'y en a qu'une seule.

“因为喝醉把一个看成两个,那么,地理学家就会把只有一座山地方写成两座山。”

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

La seule chose qui les contrariait était de rencontrer leurs pères, surtout quand ils avaient bu. Elles veillaient et s’avertissaient.

只有一件事情会使她们不舒心,那就是遇到各自父亲,尤其是当他们喝醉时候,所以,她们时常小心观察,相互报信。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Encore une étude douteuse commandée par un brasseur japonais mais qui pourrait nous expliquer pourquoi les gens bourrés se mettent aussi facilement torse poil.

这是另一项由日本酿商委托进行仍待商榷研究,但它可能解释了为什么喝醉那么容易脱衣服。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Pour lui faire violence sans doute, dit Athos ; j’ai eu l’honneur de dire à Votre Éminence que ces misérables étaient ivres.

“肯定想要对那女施暴,”阿托斯说,“我刚才荣幸地告诉过主教阁下,那些卑鄙家伙喝醉了。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme par exemple, parler de science à un sceptique, d'histoire à un amateur de point Godwin, ou des élections avec le tonton bourré au réveillon ?

比如向怀疑论者谈论科学,向戈得温爱好者讲述历史,或者在除夕夜向喝醉叔叔谈论选举?

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Vous savez que l’empereur a été sergent de ville à Londres, dit à son tour Boche. Oui, ma parole ! il ramassait les femmes soûles.

轮到博歇说话,“要知道皇帝在伦敦时也做过警察呢;是,老实说,他还收留过喝醉呢。”

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Ces Bénard s’assommaient tous les jours ; le mari rentrait soûl comme un cochon ; la femme aussi avait bien des torts, elle criait des choses dégoûtantes.

因为做丈夫喝醉回到家睡得像头猪;做妻子也不是省油灯,总是骂出些不堪入耳话。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le vieux qui était sur le lit et qui semblait pris de vin, descendit du grabat et arriva en chancelant, un marteau de cantonnier à la main.

那个躺在床上、仿佛喝醉老头从床上跳下来,手里捏一个修路工铁锤,和大家站在一道。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et puis surtout, si on va à une soirée où on sait qu'elle va être arrosée, eh bien on donne les clés à celui qu'on choisit : le Sam.

最重要是,如果我们去参加一个我们知道会喝醉聚会,我们要把钥匙交给我们选择:山姆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ardant, ardéalite, ardèche, Ardéchien, Ardéchois, ardemment, Ardennais, ardennes, Ardennien, ardennite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接