有奖纠错
| 划词

Il a chuchoté qu'il avait mal partout, qu'il était incapable de marcher et de se tenir debout, qu'il urinait du sang et qu'il ne pouvait pas parler parce qu'il avait la mâchoire disloquée ou brisée.

嗫嚅地说浑身疼痛,不,由于下巴脱臼骨折而不说话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


黑潮, 黑车, 黑辰砂, 黑沉沉, 黑吃黑, 黑刺李, 黑刺李酒, 黑刺李树, 黑大豆, 黑大理石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Elle bégaya qu’elle n’avait pas des rentes et qu’elle voulait travailler.

嗫嚅着说她因为没有别的进项,想来上工。

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Du diable si j’en goûte ! murmura tout bas Porthos…

“见鬼去,我才不尝那玩意!”波托斯嗫嚅着。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Excusez-moi, bredouilla-t-il. Je ne sais pas ce que j'ai, ce soir !

" 请原谅," 他嗫嚅着说," 我也不知道今晚我怎么啦。"

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Grand avait paru surpris et Cottard avait balbutié qu'être un artiste devait arranger bien des choses.

见格很吃惊,柯塔尔嗫嗫嚅嚅地说,当术家恐怕可以顺利解决许多问

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! mon Dieu, mon Dieu ! murmura Ketty, il n’a pas même pu attendre l’heure qu’il avait fixée lui-même !

“啊!上帝,上帝!”凯蒂嗫嚅着,“他连自己确定的时间都等不及了。”

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Des laquais ! grommela le cardinal, des laquais qui ont la consigne d’avertir leurs maîtres quand passe quelqu’un, ce ne sont point des laquais, ce sont des sentinelles.

“仆人!”红衣主教嗫嚅道,“当有人经过时,仆人都有口令通知他们的主人,这难道是仆人吗,这简直就是哨兵嘛!”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

On montait depuis une demi-heure ; mais si lourdement, qu’il en était seulement à la cinquante-neuvième échelle. Encore quarante-trois. Catherine finit par bégayer qu’elle tenait bon tout de même.

他们已经爬了半个小时,但是爬非常慢,到现在才爬到第五十九节梯子,还有四十节要爬。卡特琳终于嗫嚅着说她还支持住。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais la guérisseuse leur souriait d'un air confiant et la fin de la phrase de Ron, qui ajouta timidement : « … prendre une tasse de thé » , se transforma en un marmonnement inaudible.

可是治疗师期待地冲着他微笑,罗恩“想去喝杯茶”的嗫嚅听不见了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


黑电气石, 黑电气石片岩, 黑电气石岩, 黑店, 黑貂, 黑鲷, 黑洞, 黑洞洞, 黑豆, 黑度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接