有奖纠错
| 划词

La porte gémit.

评价该例句:好评差评指正

La porte couine.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fraiseur, fraiseuse, fraisier, fraisil, fraisoir, Fraisse, fraisure, frambœsia, frambœsiome, framboïdal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tendant le cou, Harry essaya d'apercevoir Hedwige.

铺着稻草的地面上发出的响声。

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle caressait Buck qui croquait les os de poulet laissés par Sirius.

巴克比克地嚼着小天狼星吃剩的鸡骨头,赫敏温柔地抚摸着它。

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les armures avaient soudain retrouvé tout leur éclat et remuaient sans grincer.

那引起盔甲突然变得锃光瓦亮,活动的时候也不再响了。

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'herbe recouverte de givre craquait sous leurs pieds lorsqu'ils traversèrent la pelouse qui descendait vers le stade.

结霜的草地在脚下地响,他们匆匆走下斜坡,赶往体育场。

评价该例句:好评差评指正
米其主厨厨房

Ça croque un peu sous la dent.

嚼苹果时,牙齿会响。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le plancher craquait sous ses pieds.

木制的阶梯在他的脚下响。

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils entendirent des branches craquer, un bruissement de feuilles, puis les pas de Mr Diggory qui ressortait du bois.

他们听见树枝的折断声,落叶的沙沙声,然后是的脚步声,迪戈里先生从树丛后出来了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Les roues du 747 Cargo d'Air France crissèrent sur la piste de l'aéroport John Fitzgerald Kennedy.

法航747型货机的轮胎在肯尼迪机场跑道上响。

评价该例句:好评差评指正
·与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Tout au long du chemin, des portraits chuchotèrent des commentaires sur leur passage et des armures se mirent à grincer.

他们走过自言自语的肖像和响的盔甲。

评价该例句:好评差评指正
Franjo

Ça croque un peu. Mais c'est bon !

- 它。但这很好!

评价该例句:好评差评指正
包法夫人 Madame Bovary

Et, en y prêtant l’oreille, on entendait toujours le crin-crin du ménétrier qui continuait à jouer dans la campagne.

如果你想听清楚他们谈什么,那就只听得见琴师在田野里拉提琴的声。

评价该例句:好评差评指正
包法夫人 Madame Bovary

La grille tout à coup craqua. C’était Lestiboudois ; il venait chercher sa bêche qu’il avait oubliée tantôt.

栅栏门忽然响了。那是勒斯蒂布杜瓦来找他丢在墓地里的铁铲。

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il y eut un long silence que seuls venaient briser les grincements sinistres du parquet sous les pas de Harry.

一阵长长的沉默,只有哈脚下的地板发出哀怨的声。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Moi, j'ai jamais fait de croquant en bouche.

我,我从来没有在嘴里响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Toute dorée, elle croustille sous la dent.

- 全是金黄色,咬起来响。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Après, il faut voir évidemment avec le craquant de la meringue.

之后,我们必须清楚地看到蛋白酥皮的声。

评价该例句:好评差评指正
《调音师》 (L'accordeur) 法语微电影

ADRIEN rectifie la hauteur du tabouret du piano, insatisfait de son assise ; le tabouret grince à l'unisson du lit.

阿德里安试图调整钢琴脚凳的高度,又不满它的坐垫:凳子发出来的声响简直和床一致。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ils s'en prenaient au safran, le prenaient entre leurs dents, le croquaient, secouaient le bateau, le faisaient tourner.

他们咬住船舵,用牙咬住它,发出的响声,摇晃着船,让它转向。

评价该例句:好评差评指正
·与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Un sorcier, bien sur, dit Hagrid en s'appuyant contre le dossier du canapé qui craqua et s'écrasa un peu plus sous son poids.

“一名巫师,当然。”海格说着,坐回到沙发上,沙发又响得更厉害了。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Sont comme la caramélisation, la pomme crue aussi la qui croque plus sur le c'est très très bon.

都像焦糖化,生苹果也是一个响的,它非常好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


framycétine, franc, français, franc-bord, Franc-Comtois, France, Francescatti, franceville, francevillite, Francfort,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接