有奖纠错
| 划词

Ils ont si mal joué qu’ils ont été hues.

他们演得如此至受到

评价该例句:好评差评指正

Mon seul regret est d'avoir entendu des sifflets uniquement lors du passage des délégations fran?aise et anglaise.

我唯一遗憾的是听到了对法国队和英国队的,唯一的

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois, un pape admet l'utilisation du préservatif que le Vatican conspuait jusque-là.

这是罗马教皇首次开口允许了避孕套的使用,此前梵蒂冈一直对于避孕不已。

评价该例句:好评差评指正

Après cette intervention courte mais très remarquée, et copieusement sifflée par le public, le rappeur a repassé le micro à Taylor Swift, restée muette sous le choc.

在短暂但是礼的打断后,全场观众四起,Kanye West才把麦克风还给由于震惊而哑口言的泰勒。

评价该例句:好评差评指正

Dailleurs, gare à ceux qui chanteraient en anglais : il y a quelques années, le groupe Dionysos en avait été pour ses frais… Recevant même quelques sifflets.

外,那些唱英文歌的人就需要当心了:几年前,Dionysos乐队在白费力气的同时,甚至还收到了一些

评价该例句:好评差评指正

Un drapeau semblable, de grande taille, a également été déployé plus tard au troisième étage d’un immeuble des Champs-Elysées, où la torche a été portée vers 15h30, toujours copieusement sifflée.

一面加大版的相同旗帜,稍后亦从香街边某建筑的三楼展出。在15点30分左右,火炬亦从此路经过,沿途不断。

评价该例句:好评差评指正

6 En 1987, sous les cris et les sifflets, Maurice Pialat reçoit la Palme d’Or pour son film « Sous le soleil de Satan ». Quelle fut sa réponse ?

1987年,在一片抗议和下,Pialat 因为他的电影“在satan的阳光下”获得了金棕榈奖,在获奖感言中他做了什么?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


benzhydrazide, benzhydrindène, benzhydrindone, benzhydrol, benzhydrylamine, benzhydrylidène, benzidamine, benzidine, benzidinique, benzidino,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Nouvelles huées sur les gradins des Serpentard.

莱特林那边嘘声更大了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les Mangemorts émirent une sorte de sifflement assourdi.

几个食死发出不满的低低嘘声

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le chuintement de la locomotive arrivait jusqu'à eux.

火车头的嘘嘘声传到他们这里。

评价该例句:好评差评指正
2022年度最热精选

Depuis le début, je vous ai demandé de ne jamais siffler.

从一开始,我就要求你永远不要发出嘘声

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Son commentaire fut accueilli par les huées des supporters de Serpentard.

李的评论淹没在莱特林那边发出的一阵嘘声

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Dis donc, il ne s'est pas fouler le fiancé, siffla-t-il entre ses lèvres.

“真是的,你的未婚夫还真懒。”他从唇缝间发出嘘声

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Alors, ce fut un scandale affreux, des rires, des huées, des injures.

于是,这成为了一个可怕的丑闻,嘲笑声、嘘声、辱骂声(此起彼伏)。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Quelques portraits émirent des sifflements hostiles en le regardant, certains lui adressèrent même des gestes grossiers de la main.

几幅肖像朝他发出不满的嘘声;有一两幅甚至做出了粗鲁的手势。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Désolé, dit Flint, tandis que des huées montaient de la foule. Désolé, je ne l'ai pas vue !

!”林特说,下面的人群嘘声大作。“,没看见她!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Les huées sont bien sûr réservées à E.Philippe.

嘘声当然是留给E.Philippe的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un réquisitoire qui a provoqué les huées des familles des victimes.

一份起诉书激起了受害者家属的嘘声

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

La jeune femme est immédiatement huée par une partie de la salle.

这位年轻女子立即被房间的一部分嘘声

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Ils ont reçu des œufs et ont été sifflés par des manifestants.

他们得到了鸡蛋, 并遭到抗议者的嘘声

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Des militants anti-armes n'hésitent pas à huer les pro-armes.

反武器活动家毫不犹豫地对亲武器发出嘘声

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Hué, c'est à dire que des gens ont crié alors qu'il passait.

嘘声,也就是说,当他经过时,人们大喊大叫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Et puis, tout à coup, l'inquiétude change de camp et les huées accompagnent Mbappé.

然后,突然间,人们的担忧转变了,嘘声伴随着姆巴佩。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Le Premier ministre Manuel Valls a été hué, chahuté à son arrivée.

总理曼努埃尔·瓦尔(Manuel Valls)在到达时遭到嘘声和嘲笑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

C'est un conte où le public va huer et crier de joie.

- 这是一个观众会发出嘘声和欢呼的故事。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年3月合集

Christophe Castaner hué, autrement dit sifflé, ou encore conspué, aujourd’hui à l’Assemblée nationale.

克里·卡塔纳(Christophe Castaner)今天在国民议会嘘声,换句话说,吹口哨或责骂。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Et c'est sous les huées que le Premier ministre Jean Castex a pris la parole aujourd'hui devant l'Assemblée nationale.

正是在嘘声之下,让·卡特克总理今天在国民议会发表讲话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


benzimidazolyle, benzimide, benzimido, benzindanol, benzindène, benzindopyranne, benzinduline, benzindulone, benzine, benzisoquinoléine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接