有奖纠错
| 划词

Il regarde autour de lui.

评价该例句:好评差评指正

Aussitôt les ennemis de s'enfuir et jeter leurs armes.

敌人马上逃窜,扔掉了武器。

评价该例句:好评差评指正

La nuit est tout à fait venue; mais malheureusement la lune se lève brillante sur un ciel sans nuages.

已经入夜了,然后明镜般地月亮冉冉升起,得天空无云。

评价该例句:好评差评指正

Duan le Vertueux gagna le rivage.Jugeant qu’il n’y avait personne aux environs, il fit ses besoins au pied d’un arbre.

他走上岸去,眼无人,便在一株大树后解了手。

评价该例句:好评差评指正

D'après le récit des événements, les personnes assemblées sur le terrain se sont enfuies dès les premiers coups de feu.

据报,袭击小武器开火,集中在足球场上的人逃离,随后,空巴士被火箭榴弹击中起火。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Savignac, Savigniens, Savigny, Savinien, savoie, savoir, savoir le monde, savoir-être, savoir-faire, savoir-vivre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le major regarda avec inquiétude autour de lui.

少校焦急地往看了一眼。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le comte se tut, mais continua à regarder autour de lui.

伯爵一声不吭,但继续向瞧着。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith descendit plus profondément, en éclairant tous les points de la paroi.

赛勒斯-史密斯又往走了几档,他举起灯来,探照。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors les carabiniers battirent le pays dans des directions différentes, mais inutilement.

“于是那些骑兵就索了一阵子,但到处都找不到。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il s'assit sur le lit et regarda autour de lui. Presque tous les objets qu'il voyait étaient cassés.

他端坐在床上,朝房间。这所有的东西几乎都是坏的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous ! vous ! dit le jeune homme en regardant avec effroi autour de lui.

“你!你!”那青年惊慌地张望。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Eh bien ! et Coupeau ? demanda le chapelier, en cherchant autour de lui, vous avez donc perdu Coupeau ?

“喂!是你呀,古波呢?”朗蒂埃边问边张望,“你们和古波走散了吗?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Caderousse chercha des yeux Fernand : il avait disparu.

卡德鲁斯于是用目光寻找弗尔南多,但他已经不见了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il les conduisit au milieu d'une forêt, sortit de la voiture, inspecta les alentours, hocha la tête, puis remonta dans la voiture et ils repartirent.

他开车把他们带到了一处森林中间。他看了看,摇摇头,又回到车上,继续往前开。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il revint sur le plateau supérieur, il le parcourut en tous sens, il chercha dans les hautes herbes sur la lisière de la forêt, — le tout vainement.

他又回到高地上去索,森林边缘的深草丛中也找遍了,但还是没有。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il regardait de tous les côtés, tournait sur lui-même, tentait de percer le noir du couloir, marmonnait des mots sans suite et recommençait à fouiller la rue de ses petits yeux rouges.

张望,左右乱转,使劲朝黑洞洞的走廊看,嘴念念有词,又睁着一双小红眼,仔细地在街上找。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

À peine assis sur la sellette, il entendit dire de tous côtés : Dieu ! comme il est jeune ! … Mais c’est un enfant… Il est bien mieux que son portrait.

他刚在被告席上坐,就听见到外有人说:“天主!他多年轻!… … 可这是个孩子啊… … 他比画像上还要好看。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


savonnière, savonnure, savourement, savourer, savoureusement, savoureux, Savoyard, Savy, Saxagan, Saxaganien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接