Voici le reçu du courrier que vous avez envoyé à ...
这是你发给()邮件回执。
3.2.3 Tous les citoyens qui se seront fait enrôler sur la liste électorale se verront délivrer un récépissé comportant leur numéro d'identification unique qui sera nécessaire pour le retrait de la carte d'électeur et de la nouvelle carte nationale d'identité.
2.3.凡在选民名单上登记公民,均可一张含有单一身份查验号回执,领取选民证和新国民身份证时需出示该回执。
Les télécommunications enregistrées ainsi que les données ou renseignements obtenus par d'autres moyens techniques seront remis sous scellés et contre récépissé au juge d'instruction qui versera les informations pouvant servir à charge ou à décharge au dossier et renverra les autres aux autorités compétentes.
录制电信内容以及通过其他技术手段资料或情报将密封传递给预审法官,并须回执;可用于控告或辩白资料将存入档案,其他资料将退回主管当。
Le Ministère des terres, des mines et de l'énergie a communiqué à tous les diamantaires au Libéria, qui lui en ont accusé réception, des circulaires officielles concernant l'interdiction d'exporter et d'importer des diamants, et a instauré des règles pour l'établissement de rapports sur le commerce des diamants.
土地、矿业和能源部已向利比里亚境内所有金刚石商发出关于禁止进出口金刚石正式通告,并收了回执,同时制订了关于继续交易金刚石适当报告要求。
Lorsqu'une notification ou un document est envoyé par le secrétariat à une Partie, la date de réception est réputée être la date indiquée dans une confirmation écrite de la Partie ou la date indiquée dans un accusé de réception établi par une entreprise de messagerie express, si elle est antérieure.
对于秘书处发送给一缔约方通知或文件,收文日期应视为该缔约方收件回执所示日期或快递服务收件回执所示日期,以时间在前者为准。
Pour protéger les intérêts de l'organisation, le fonctionnaire des achats doit obtenir un document prouvant que le fournisseur a reçu la commande (copie du document attestant la réception par télécopie, preuve de la réception d'un envoi postal ou encore, de préférence, accusé de réception du vendeur par signature d'une copie de la commande).
为了保护本组织利益,采购干事应获取供应商收定购单证据,可通过传真回执、邮件送达证明等证明,最好供应商会签定购单,告知收所述定单。
Pour établir sa demande au titre des pertes liées aux contrats, Hydroproject a fourni des copies des contrats, factures, copies de correspondances dont un accusé de réception par l'employeur de la facture No 5A, rapports d'experts, états de travaux exécutés et de services rendus en vertu des contrats, ainsi que le projet de rapport pour l'installation de passes à poissons.
Hydroproject为证明合同损失索赔提供证据是合同复制件、发票、附有雇主收悉5A号发票回执信件复制件、顾问报告、关于合同之下完成工作和提供服务说明,以及鱼道设施设计报告草稿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。