有奖纠错
| 划词

Par conformisme, l'approche genre est intégrée dans certains programmes.

出于因循守旧原因,男女平等做法只是被纳入了某些计划中。

评价该例句:好评差评指正

1966 Le rejet du passé bourgeois se traduit par des aménagements intérieurs basiques et sans manières.

1966年通过自不做作基本室内布置体现出抛弃因循守旧设计理念。

评价该例句:好评差评指正

Des mentalités encore issues des pesanteurs socioculturelles négatives qui ralentissent les progrès en direction de la femme.

改变人们心态,这种心态自于社会文化方面因循守旧思想,它们延缓了妇女进步速度。

评价该例句:好评差评指正

Le dernier point, et non des moindres, que j'aimerais aborder, est celui que j'ai appelé en entamant mon discours, la routine du passé.

最后也是同样重要是,我要谈谈发言一开始我所说因循守旧问题。

评价该例句:好评差评指正

Une occasion était née pendant la guerre froide de réduire les stocks d'armes nucléaires et d'aller de l'avant au lieu de poursuivre des conceptions désuètes.

冷战后时代曾经出现一个裁减核朝前发展而不是继续因循守旧机会之窗。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on observe bien le monde, on en arrive à penser que la première grande lutte est celle contre la misère, contre l'égoïsme, contre l'indifférence, contre le conformisme.

我们认真地看这个世界,就必会发现第一场伟大斗争是消除贫穷、消除自私自利、消除无动于衷、消除因循守旧斗争。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut plus maintenir le statu quo en matière de désarmement et de non-prolifération; il faut bien au contraire agir de manière concertée afin de réaliser des progrès concrets.

现在不应该在不扩散裁军问题上采取因循守旧做法;相反,有必要采取一致行动取得有意义进展。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le pouvoir judiciaire continue à agir de manière à perpétuer l'idée que les actes de violence contre les femmes sont usuels, ce qui empêche d'appliquer convenablement les lois contre ces actes.

此外,司法部门因循守旧做法,使得认为对妇女暴力行为是一种司空见惯行为观念根深蒂固,因而阻碍了反对这种行为法律正确执行。

评价该例句:好评差评指正

L'environnement géopolitique actuel rend indispensable le renforcement de ces engagements, en particulier en raison du risque que les réseaux terroristes mondiaux acquièrent des armes de destruction massive. Il est impossible de continuer à faire comme si de rien n'était.

目前地缘政治环境,特别是考虑到全球恐怖分子网络获得大规模杀伤性威胁,都要求强化这些承诺,在核问题上因循守旧做法绝不能再继续下去了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


凝缩, 凝望, 凝望眼前的景象, 凝析气, 凝析气藏, 凝析油开采, 凝析油气, 凝絮反应, 凝血, 凝血过程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解法语版

Alors, dans ce cas là, vous pouvez avoir un côté rebel anti-conformiste.

那么,在这种情况下,们会有叛逆因循守面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


凝血因子缺乏症, 凝血质, 凝血致活酶, 凝血致活酶原, 凝脂, 凝滞, 凝滞的目光, 凝重, , 拧成一股绳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接