Ils sont très heureux de retrouver les leurs.
他们很高兴与人团聚。
La fête est surtout pour nous une réunion familiale.
春们来说尤其是人团聚的日。
La loi du regroupement familial doit être appliquée.
们必须实施庭团聚法。
Un grand nombre de ces enfants ont pu retrouver leur famille.
其中很多儿童已经与人团聚。
Les Chinois considèrent la pleine lune comme symbole de la réunion des membres de la famille.
中国人认为月圆象征着人团聚。
Des problèmes peuvent surgir après le regroupement familial.
儿童与人团聚后可能出现问题。
C'est Dieu qui ordonne de regrouper les familles des migrants.
移民庭的团聚是上帝的意志。
Presque tous ces enfants ont retrouvé leur famille.
几乎所有这些儿童都已与人团聚。
Nous avons assisté à la réunion de familles séparées de longue date.
们目睹长期离散的庭重新团聚。
Fin d’un rêve de liberté, fin d’un rêve de vie commune, fin d’un rêve d’évasion.
恢复自由的梦想,与相爱人团聚的梦想,逃脱魔窟的梦想,皆化为。
Presque tous les enfants ont été réunis avec leurs parents.
几乎所有的儿童已与他们的父母团聚。
Les autorités israéliennes invoquent la sécurité comme prétexte pour empêcher le regroupement familial.
以色列当局以安全为由,阻挠庭团聚。
Il conviendrait aussi de s'intéresser davantage aux possibilités de réunir les familles.
于庭团聚问题也应该给予更多的考虑。
Cela étant, des programmes ont été mis en place pour faciliter le regroupement familial.
不过,现已制定专门便利庭团聚的方案。
Six mois après avoir retrouvé sa famille, Abou a disparu.
Abou在与人团聚6个月之后失踪。
Des dispositions ont été prises pour qu'elles partent en toute sécurité retrouver les leurs.
为她们一路安全地回与人团聚作出安排。
Tout le monde ne peut cependant pas prétendre en bénéficier.
但是,符合庭团聚的资格并不是普遍性的。
Plusieurs délégations ont appuyé l'article 12 qui vise à promouvoir l'unité de la famille.
若干代表团表示支持第12条设法促进庭团聚。
À Malte, il n'existe pas de disposition juridique concernant le regroupement familial.
在马耳他,未就庭团聚规定任何法定条件。
La nouvelle législation prévoit une série de dispositions permettant le regroupement familial.
新法律规定允许庭团聚的一系列安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lors de la Fête du Dragon, toute la famille se réunit.
端午节时家人。
Les retrouvailles de Joao et Jin Jin le manchot.
乔奥和金津企鹅的。
L'écrivain s'enfuit en Angleterre, où sa famille le rejoint.
作家逃往英格兰,与他的家人。
Dans les foyers règne la joie de se retrouver, d'être ensemble.
家庭中洋溢和分享的喜悦。
Des cœurs sont remplis de la joie et de la récolte et des retrouvailles.
心里充满了丰收的喜悦和的欢乐。
Les cœurs sont remplis de la joie et de la récolte, et des retrouvailles.
人们心里充满了丰收的喜悦和的欢乐。
Noël est certainement la fête familiale à laquelle les Français restent les plus attachés.
圣诞节的确是法国人最喜爱的合家的节日。
C’est l’occasion pour les familles françaises de se retrouver.
这是一个让法国家庭的。
La veille comme toi le 31 décembre, il passe la soirée à réveillonner.
正如12月31日对你来说,节前一晚是用来的。
Le but de cet évènement était de réunir les mamies et leur famille.
这次活动的目的是让祖母们和他们的家人。
Il faut la rejoindre, vous avez raison. Sinon, qu'est-ce qui vous resterait ?
" 应该回去和她,您做得对。否则您还有什么想头呢?"
Ceux qui sont impatients de retourner à l'école et de retrouver leurs amis et leurs camarades de classe.
那些迫不及待地想回到学校与朋友和同学的人。
En effet, ce sont des moments de retrouvailles, de gaieté, d'insouciance de partage en famille ou entre amis.
其实,现在正是亲友和朋友的欢快和喜悦的时刻。
Quant au sens que pouvaient avoir cet exil et ce désir de réunion, Rieux n'en savait rien.
至于这种被迫分居和希望可能有什么意义,里厄却一无所知。
C'est tout franchement j'ai rien d'autre à vous dire, on va aller profiter un peu de ma famille.
就这样了,真的,我没有别的话要说了,我们要去跟家人。
Et la plupart célèbrent Noël simplement parce que c'est une fête familiale et l'occasion d'être tous réunis.
大多数人庆祝圣诞节仅仅是因为这是一个家庭庆祝活动,和家人的。
Il quitte sa femme et ses enfants, qu' il laisse à Copenhague, où Mette a rejoint ses parents.
他把他的妻子和孩子留在了哥本哈根,梅特在那里与她的父母。
Anne arrive à Amsterdam au début de l'année 1934. Elle rejoint sa famille qui y est déjà installée.
安妮于1934年初抵达阿姆斯特丹。她与已经定居在那里的家人们。
Maintenant que mon grand-père n'est plus là, ces réunions de famille n'existent plus et on se retrouve plus.
如今,我的祖父已经去世了,家庭也没有了,大家也不再。
Noël et les fêtes de fin d'année sont un temps de joie et de retrouvailles pour beaucoup d'entre nous.
圣诞节和年终佳节对我们许多人来说,是充满喜悦与的时刻。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释