有奖纠错
| 划词

Toutefois, il en va de même pour ce qui est de la Force de défense du Timor oriental.

东帝防力量情形也是一样。

评价该例句:好评差评指正

C'est elle aussi qui décide de proclamer l'état de guerre ou l'état de siège et d'utiliser les forces de défense.

民大会还决定宣布战争或紧急状况,以及决定使用防力量

评价该例句:好评差评指正

Les observateurs militaires étant des officiers en activité d'une force de défense nationale, ils relèvent de la juridiction pénale et disciplinaire de l'État d'envoi.

军事观察员是其原籍防力量在职官员,应当受到派遣刑事和纪律管辖。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique du Sud dispose d'une force de défense nationale qui participe activement aux opérations de maintien de la paix sur le continent africain.

南非拥有一支积极参与非洲大陆维持和平行动防力量

评价该例句:好评差评指正

Selon la Constitution, le Président de la République représente la République de Slovénie et il est le commandant suprême de ses forces de défense.

根据《宪法》,共和统代表斯洛文尼亚共和,同时是其防力量令。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement du Timor oriental se heurte à des difficultés particulières alors qu'il tente de mettre en place des Forces de défenses à l'aide de ressources limitées et dans des délais relativement courts.

东帝政府在防力量方面面临独特困难,它资源有限,时间也有限。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les forces de sécurité - police nationale et Force de défense nationale - sont aujourd'hui attelées à la tâche pour mettre un terme à ces actes qui pourraient déstabiliser la paix, une paix chèrement acquise.

所有安全力量——家警察和防力量——正在努力终止这些可能破坏我们来之不易和平行为。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que des régions soient le théâtre de tensions, de guerre et de conflits incitent des États à mobiliser leurs efforts en matière de défense, ce qui se traduit par une augmentation croissante des dépenses militaires.

一些地区存在紧张局势、战争和冲突,这迫使一些家动员其防力量,致使军事支出不断上涨。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la capacité des forces de défense timoraises, malgré des progrès, les efforts dans ce domaine important restent entravés par un manque de personnel expérimenté, un entraînement et des équipements inadéquats et des capacités logistiques limitées.

关于东帝防力量能力,尽管有所进步,但是,这一重要领域仍然受到缺乏有经验人员和合适培训制度以及装备和后勤能力有限限制。

评价该例句:好评差评指正

Elle a rappelé que le pays ne devait en aucun cas amnistier les auteurs de violations graves des droits fondamentaux et demandé l'instauration d'un recrutement sélectif des membres des forces de défense et de sécurité afin que les personnes coupables d'exactions ne puissent intégrer les rangs de ces entités.

她提请注意,该在任何情况下都绝对不应赦免严重侵犯基本权利那些人,并要求有选择地招聘防力量和安全力量成员,其目是让那些敲诈勒索犯不能加入防力量和安全力量。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il a été encourageant aussi d'apprendre l'appui et l'engagement internationaux pour la création de la Force de défense du Timor oriental, en particulier s'agissant des contributions volontaires pour la formation, l'infrastructure et le matériel, tout cela étant nécessaire pour développer une force de défense professionnelle et moderne.

关于最后这一点,我们得知,东帝在建立防力量方面正得到际支持和承诺,特别是培训基础设施和装备方面志愿捐助,而所有这一切对建立一支专业和现代防力量都必不可少,这点令人满意。

评价该例句:好评差评指正

À la suite d'une décision du Conseil suprême de défense et de sécurité prise le vendredi 9 juin, nos propres forces de défense, les Forces de défense nationales timoraises (F-FDTL), ont pris part à une opération d'inspection des inventaires d'armes menée de concert avec une équipe d'observation internationale composée de personnel militaire de l'Australie, de la Malaisie, de la Nouvelle-Zélande, du Portugal, des États-Unis et du Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (BUNUTIL).

“根据最高防与安全委员会6月9日星期五作出决定,我们自己防力量,东帝防军(防军)参加并协助了武器库存检查行动启动,该行动是与由澳大利亚、马来西亚、新西兰、葡萄牙、美和联合东帝办事处(联东办事处)军事人员组成际观察组共同实施

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hypercompensation, hypercomplexe, hypercompoundage, hypercompresseur, hypercompression, hypercône, hyperconjugaison, hyperconnu, hypercorrect, hypercorrecte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接