有奖纠错
| 划词

Les efforts internationalistes de Cuba continueront sans entrave.

古巴继续不屈不挠地奉行际主义

评价该例句:好评差评指正

Il est désormais si grave que l'ONU a perdu de son multilatéralisme, de sa cohésion et de son internationalisme.

这个问题长期存在,从而削弱了联合重心、团结际主义

评价该例句:好评差评指正

Son engagement d'internationaliste convaincu a largement dépassé le cadre de la politique de détente à l'époque du conflit Est-Ouest.

他热情地致力于际主义,远远超出了当时东西方冲突中政策。

评价该例句:好评差评指正

Le but essentiel de l'attitude internationaliste du peuple cubain est de partager ce qu'il a sans rien demander en retour.

古巴人民际主义立场实质是:分享我们所有而不要求任何回报。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures ont été prises en leur faveur dans les domaines socio-économique, politique, juridique et humanitaire et ils bénéficient d'une assistance internationale.

为他们在政治、社会经济、法律人道主义方面已经采取一些措施,他们享受际主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Un principe cardinal de la politique extérieure cubaine est la pratique cohérente de l'internationalisme et la solidarité envers les autres peuples du monde.

古巴外交政策一项基本原则是一实行际主义,并且声援世界其他各人民。

评价该例句:好评差评指正

Les deux tiers des États du monde étant déjà parties à la Convention, la norme humanitaire internationale que celle-ci établit s'en trouve renforcée.

随着世界上三分之二家已经加入《公约》,《公约》订立际主义人道主义规范得到了巩固。

评价该例句:好评差评指正

Ces protections sont obligatoires pour tous les États, qu'ils soient ou non parties aux Conventions puisqu'elles sont le reflet du droit international coutumier.

这类保护准则对所有家都具有法律约束力,无论其是否为缔约,因为这种保护体现了习惯际主义法原则。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est pratiqué par des groupes nationaux et religieux, par la gauche comme par la droite, par des mouvements nationalistes et internationalistes.

家或宗教团体、左派右派、民族主义运际主义都搞过恐怖主义,另外还有过家赞助恐怖主义……。

评价该例句:好评差评指正

Un principe cardinal de la politique étrangère cubaine est la pratique conséquente de l'internationalisme et de la solidarité avec les autres peuples du monde.

古巴外交政策首要原则是与世界各人民实行际主义团结原则性做法。

评价该例句:好评差评指正

En remplissant ainsi ses obligations internationales, la République fédérale de Yougoslavie a elle-même fait le choix de son entière réinsertion dans la communauté internationale.

南斯拉夫联盟共这样履行其际主义义务,因而选择了完全重新纳入际社会。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a noté en outre que la solidarité internationaliste inspirait le travail des professionnels de la santé et autres qui offraient leurs services à l'étranger.

政府还指出,一些医务工作人员其他专业人员受际主义团结精神激励,到外提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Sans compter qu'outre ceux qui souffrent de maladies des yeux, des centaines de millions de personnes bénéficient des programmes globaux de santé des médecins internationalistes cubains.

在此我只是提到接受视力治疗人,还不包括受益于古巴际主义医生开展全面保健方案数千万人。

评价该例句:好评差评指正

Manfred Lachs a mis en relief l'importance de l'enseignement du droit et la nécessité de renforcer l'engagement moral des internationalistes afin de façonner un monde plus humain.

Lachs教授强调法律教学重要性,以及需要加强际主义人员建设更加人道世界道义承诺。

评价该例句:好评差评指正

Tel sera l'internationalisme de l'avenir qui ramènera la paix et la justice et qui mettra fin à l'occupation subie par le peuple palestinien, au nom duquel nous sommes réunis aujourd'hui.

这将是我们未来际主义,也将是能够以我们今天聚会名义给巴勒斯坦人民带来正义并制止占领际主义

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne exhorte aussi Israël à honorer ses obligations en vertu du droit international humanitaire, y compris celle de protéger les civils et de ne pas recourir à des mesures disproportionnées.

欧洲联盟还敦促以色列履行其际主义人道法义务,包括保护平民不采取不相称措施义务。

评价该例句:好评差评指正

Ensemble, nous devons montrer par nos actes que nous représentons un nouvel internationalisme fondé sur la conviction qu'un tort causé à un seul d'entre nous est un tort infligé à tous.

我们大家在一起必须发表一项行声明:我们代表一种新际主义,它基础是确认对一个人伤害就是对所有人伤害。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle de l'ONU est de fournir une légitimité mondiale, de favoriser un consensus mondial, d'agir en défenseur et en promoteur du multilatéralisme et de l'internationalisme contre les ennemis du bien international.

联合作用是提供全球合法性,建立全球共识,作为反对际利益敌人主义际主义捍卫者提倡者。

评价该例句:好评差评指正

La Cour et l'ONU ont aussi collaboré indirectement à deux organes relevant de la justice internationale : le Tribunal spécial pour la Sierra Leone et la Commission d'enquête internationale indépendante pour le Liban.

法庭联合还在促进际司法两项努力上进行了间接合作:塞拉利昂问题特别法庭以及际主义调查委员会。

评价该例句:好评差评指正

Sous l'égide du régime des Nations Unies, fondé sur l'internationalisme et la primauté du droit international, nos deux petits pays peuvent désormais poursuivre le développement de leur espace maritime sans risque de querelle.

在按照际主义际法规则设立一个联合体制主持下,我们两个小现在可以在没有争端妨碍情况下开发自己海域。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


innocemment, innocence, innocent, innocente, innocenter, innocuité, innom(m)é, innombrabilité, innombrable, innombrablement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

C'est qu’en Algérie, vous avez très peu de mouvement, qui sont, je dirais, internationalistes.

在阿尔,你们的少,我想说,这国际主义的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


innuit, inobservable, inobservance, inobservation, inobservé, inocclusion, inoccupation, inoccupé, in-octavo, inoculabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接