有奖纠错
| 划词

Les relations internationales sont à la fois une norme et une pratique.

关系包括准则和

评价该例句:好评差评指正

Une transformation profonde est actuellement en cours dans les relations internationales.

关系正在发生深刻的转变。

评价该例句:好评差评指正

Il existe parfois, dans les relations internationales, des enchaînements heureux.

关系中有时好事接二连三。

评价该例句:好评差评指正

Ces principes continuent de prévaloir dans les relations internationales.

这些原则仍然指导着关系

评价该例句:好评差评指正

Membre de la société grecque de droit international et des relations internationales.

希腊法和关系协会成员。

评价该例句:好评差评指正

De la même façon, les relations internationales doivent être régies par l'état de droit.

关系需要以同样式遵循法治。

评价该例句:好评差评指正

De tels raisonnements s'écartent de la pratique des relations internationales.

此种观点有悖于关系

评价该例句:好评差评指正

Les relations internationales devraient être placées sous le signe de l'équité et de la justice.

公平和公正应成为关系

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements de personnes ont des implications importantes pour les relations internationales.

人的移动对关系有重大影响。

评价该例句:好评差评指正

Les relations internationales devraient être marquées au sceau de l'équité et de la justice.

公平和公正应该是关系

评价该例句:好评差评指正

On s'est également attaché à réparer le tissu des relations internationales.

关系结构的任务也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène pourrait avoir une influence croissante sur les relations internationales.

这一现象可能对关系产生广泛影响。

评价该例句:好评差评指正

L'humanité et les relations internationales pâtiraient de la guerre.

人类和关系将因为战争而受损。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres doivent respecter ces instruments dans leurs relations internationales.

会员应当在关系中尊重这些文书。

评价该例句:好评差评指正

Elle représente également la question la plus fondamentale en matière de relations internationales.

改革还代表着关系最重要的问题。

评价该例句:好评差评指正

Membre du Conseil d'administration du Centre de relations internationales brésilien (Rio de Janeiro).

里约热内卢巴西关系中心理事会理事。

评价该例句:好评差评指正

L'importance des relations internationales et des Nations Unies était plus que jamais évidente.

关系和联合比以往更加重要了。

评价该例句:好评差评指正

Travailler ensemble doit devenir la marque distinctive des relations internationales à l'avenir.

必须使共同合作成为今后关系点。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit par conséquent d'une considération qui intervient dans les relations internationales.

因此,它是关系中的一项要素。

评价该例句:好评差评指正

La structure organisationnelle d'ensemble des relations internationales s'appuie sur un système interétatique.

关系的总体组织结构是家间体系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保健箱, 保健学, 保健药, 保健医生, 保健营养的, 保健员, 保健站, 保角变化, 保角影像, 保洁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Destination Francophonie

Elle est étudiante en relations internationales et je vais la rejoindre dans son université.

她是国际专业学生,我要在她大学见她。

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

B - Des relations internationales en termes de flux migratoires.

B - 移徙流动方面国际

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

On va faire un saut dans des questions de relations internationales avec la Turquie.

我们将在与土耳其国际问题上取得飞跃。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6合集

Selon le chancelier allemand, ce conflit marque un tournant très important dans les relations internationales.

根据德国总理说法,场冲突标志着国际个非常重要转折点。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当

Aurélien Denizeau professeur à l'École des relations internationales de Lyon.

Aurélien Denizeau 里昂国际关学院教授。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Donc ça, c'est pour moi, du point de vue des relations internationales extrêmement important.

因此,从国际角度来看,对我来说极其重要。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Pourquoi tu a décidé d'apprendre le français ? Parce que je veux faire mes études dans le domaine des relations internationales.

为什么你决定学习法语呢?因为我想进行国际方面学习。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当

La réponse d'Aurélien Denizeau professeur à l'Ecole des relations internationales de Lyon et spécialiste de la Turquie.

里昂国际关学院教授、土耳其问题专家 Aurélien Denizeau 回应。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4合集

RR : Les tensions entre l'Ukraine et la Russie inquiètent la communauté internationale.

RR:乌克兰和俄罗斯之间紧张国际社会感到担忧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Quand vous travaillez sur certaines classes, sur les relations internationales en histoire depuis 1945, vous avez forcément le conflit israélo-palestinien.

当你研究某些阶级、研究1945年以来国际历史时,你不可避免地会遇到以色列-巴勒斯坦冲突。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

À la vision chinoise des relations internationales, à savoir priorité au bon voisinage entre États, non-ingérence dans leurs affaires intérieures.

以中国对国际眼光,即优先发展国与国之间睦邻友好,不干涉别国内政。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La puissance était l'apanage des États, tant sur le plan intérieur que sur le plan des relations internationales.

权力是国家在国内和国际特权。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6合集

L'enjeu c'est la garantie pour la communauté internationale que la République Islamique ne se dotera pas de la bombe atomique...

国际社会保证,即伊朗伊斯兰共和国不会装备原子弹。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Dans un instant on sera en ligne avec Thomas Gomart, le directeur de l’IFRI, l’Institut français des relations internationales.

会儿,我们将与法国国际研究所IFRI主任托马斯·戈马特(Thomas Gomart)在线交流。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Il s’appelait Xavier Jugelé, il allait avoir 38 ans et devait rejoindre prochainement le service des relations internationales de la police judiciaire.

名字叫泽维尔·朱格勒(Xavier Jugelé),今年38岁,很快就要加入司法警察国际部门。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Je rappelle que vous êtes le directeur de l’IRIS, l’Institut des Relations Internationales et Stratégiques.

我提醒您,您是国际和战略研究所IRIS主任。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Dans un instant nous serons en ligne avec Pascal Boniface il est le directeur de l'IRIS, l'Institut des Relations Internationales et Stratégiques.

稍后,我们将与Pascal Boniface保持致,他是国际和战略研究所IRIS主任。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais, sur le terrain de la définition des normes, qui est aussi une façon d'exercer la puissance qu'on appelle en théorie, des relations internationales.

但是,在规范制定领域,也是行使理论上称为国际权力种方式。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6合集

Les deux chefs d'Etat ont échangé des vues sur la relation sino-brésilienne, la situation économique et financière internationale et la coopération entre les pays BRICS.

两国元首就中巴国际经济金融形势、金砖国家合作等问题交换了意见。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2合集

Autre problème, les divisions existent aussi dans le propre camp de Nicolas Maduro, comme l'explique Jean-Jacques Kourliandsky chercheur à l'Institut de relations internationales et stratégiques.

个问题是,尼古拉斯·马杜罗(Nicolas Maduro)自己阵营也存在分歧,正如国际与战略研究所(Institute of International and Strategic Relations)研究员让-雅克·库里安茨基(Jean-Jacques Kourliandsky)所解释那样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保留…的权利, 保留案件, 保留承兑, 保留的, 保留给, 保留灌肠, 保留节目, 保留剧目, 保留权, 保留权利,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接