有奖纠错
| 划词

Celui-ci est le trésorier de l'entourage du Président.

恩迪尼是核心圈子的军需官。

评价该例句:好评差评指正

Une autre page dédiée à Nadetta!

Houda发布了一个圈子页面的链接。

评价该例句:好评差评指正

L'inculpation de DSK sonne comme une bombe dans le landernau politique français.

施特劳斯-卡恩遭控告,此事尤如一颗惊了法国政坛圈子

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi tournoyer? Allons droit au but!

干吗兜圈子?咱们还是直截了当吧!

评价该例句:好评差评指正

Il est de notre compagnie.

他是我们圈子里的人。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les discussions essentielles restent confinées au cercle restreint des cinq membres permanents.

然而,关键的决定通常仍然局限于五个常任理事国的特定圈子

评价该例句:好评差评指正

Depuis huit mois, nous faisons du surplace. Nous piétinons. Nous tournons en rond.

八个月来,我们一直逡巡不前,在原地踏步,在兜圈子

评价该例句:好评差评指正

Depuis, ils étaient enfermés dans le cycle de la dépendance économique et de l'assistanat.

这一过程迫使土著人民进入济依赖的小圈子,不得不依靠社会服务的提供。

评价该例句:好评差评指正

Les gens tournent les deux hommes qui bat le tambour et joue de la flût en rond.

人们把两个打鼓和吹笛子的男人围在了一个圈子里。

评价该例句:好评差评指正

Nous sortons de la gare, un petit minibus tourne en ville à la recherche de clients pour Suoga.

我们出了车站,一辆小巴正在兜圈子,找去suoga的乘客。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'après-midi, comme on s'ennuyait à périr, le comte proposa de faire une promenade aux alentours du village.

午后,他们正厌烦得要死,伯爵就提议到镇外的附近各处去兜圈子

评价该例句:好评差评指正

L'alliance est soutenue par un nombre croissant d'acteurs importants du secteur privé, du monde scientifique et des syndicats.

这个得了来自私营部门、科学界和工会的重要人物组成的圈子的支持,这个圈子在不断扩大。

评价该例句:好评差评指正

Ou bien allons-nous tourner en rond s'agissant de l'ordre du jour de la quatrième session extraordinaire?

否则,我们将围绕着第四次裁军特别大本身的议程兜圈子

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi donc user de détours?

所以为什么还要兜圈子呢?

评价该例句:好评差评指正

Un nouvel élargissement du groupe des États parties est indispensable à la mise en oeuvre de la Convention.

进一步扩大缔约国圈子是充分执行该公约的关键。

评价该例句:好评差评指正

Les violences domestiques sont des violences perpétrées par une personne qui appartient au cercle familial de la victime.

家庭暴力是受害者家庭圈子内的某人实施的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Hélas! les chevaux restaient à l'écurie, le cocher demeurait invisible. On alla, par désoeuvrement, tourner autour de la voiture.

糟糕!牲口全系在马房里,赶车的始终杳无踪迹。由于无事可做,他们绕着车子兜圈子了。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, on constate qu'il persiste des attitudes récalcitrantes dans certaines sphères en ce qui concerne la réconciliation si nécessaire.

而且,在某些圈子内,对迫切需要的和解始终存在有对抗的态度。

评价该例句:好评差评指正

Comme je vous l'ai écrit dans mes précédentes correspondances, une approche indirecte ne nous mènera nulle part.

我在前几封信中已向你表示过,这种兜圈子的办法不会取得任何进展,反而可能使本已岌岌可危的局势更加复杂。

评价该例句:好评差评指正

Même au mariage de son meilleur copain, l’occasion de vous introduire dans sa bande, il a emmené sa cousine !

哪怕是他最好哥们儿的婚礼,本来是把你介绍给他的小圈子的最好机会,他却带上了他的表妹。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étouper, étoupille, étoupiller, étourderie, étourdi, étourdiment, étourdir, étourdissant, étourdissement, étourneau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

Par exemple, «t'as des ronds, il a des ronds» .

比如“你有圈子,他有圈子”。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean était tombé d’un cercle de l’enfer dans l’autre.

冉阿让从地狱的圈子掉进了圈子

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rambert tournait en rond sans parler.

朗贝尔默默地转着圈子

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Les propos de la société noble étaient plus dangereux.

贵族圈子里的议论更危险。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

On peut aussi dire «les ronds» .

我们也可以说“圈子”。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Contre cette interdiction, la pièce circule dans des cercles privés frère du roi.

尽管被禁演,这部剧仍然在王室圈子中传播。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les autres circulaient, mais en rond.

人群步了,但仍旧在转圈子

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Au final, la boucle est bouclée, à bientôt.

最后,这圈子已经逛完了,再见。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Numéro 9. Il parle en rond.

第九。他说话绕圈子

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Puis il fit encore une fois le tour du bassin.

随后,他又围着喷水池兜了圈子

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Ils ont dans leur entourage proche nombre de nouveaux croyants.

他周围的圈子里有许多新信徒。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

On alla, par désoeuvrement, tourner autour de la voiture.

由于无事可做,他们绕着车子兜圈子了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À la fin, c'est trop bête de ne vivre que dans la peste.

说到底,只在鼠疫圈子里生活实在太愚蠢了。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Formez un cercle et gardez les personnes les plus vulnérables au centre du groupe.

圈子,让最脆弱的人处于群体的中心。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il y eut bientôt autour d’eux un cercle de trente personnes.

很快有三十人在他们身边围成了圈子

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et en face, vous n'avez pas de retour ou très peu, ou avec peu d'enthousiasme.

面对面,你们没有或者很少绕圈子,或者没有热情。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Alors, moi, je n'ai pas un groupe d'amis principal, j'en ai plein de petits.

我并没有主要的朋友群体,而是有很多小圈子

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Tu gardes un petit cercle d'amis et tu aimes et recherches la solitude.

你的朋友圈子很小,你热爱并寻求独处。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il fit un détour, gagna la rue de Béthisy, et se dirigea vers les halles.

他绕了圈子,到了贝迪西街,朝着菜市场走去。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Ce soir, nous célébrons Noël dans notre bulle, ou seul.

今晚,我们在自己的小圈子里庆祝圣诞节,或者独自人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étrangleuse, étrangloir, étranguillon, étrave, être, être à bout de, être à la coule, être à l'origine de, être acquis à qn, être altéré de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接