有奖纠错
| 划词

La maison ainsi que les terrains voisins appartiennent à ma famille.

这个房子以及周边土地都是属于我家

评价该例句:好评差评指正

C'est un sol fertile, les cultures croissent très vite.

这是块肥沃土地,农作物长得很快。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons 107 acres de terres dans les zones industrielles, des milliers d'autres employés.

我们拥有107亩土地工业园区,员工越千人。

评价该例句:好评差评指正

Israël doit renoncer à sa politique d'annexion et d'appropriation des terres palestiniennes.

以色列必须停止其兼并巴勒斯坦土地以及进一步侵占此类土地做法。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à la terre est aussi un problème majeur.

使用土地情况令人严重切。

评价该例句:好评差评指正

Mme Saiga revient sur la question de l'accès à la terre.

Saiga女士再次提到于获得土地问题。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations de nivellement de terrain ont également diminué dans la bande de Gaza.

加沙地带平整土地少。

评价该例句:好评差评指正

Ce droit de propriété sur la terre est imprescriptible.

这种土地所有权没有时效限制。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus de saisie des terres comporte aussi un volet destructeur.

占用土地过程是破坏性

评价该例句:好评差评指正

Les femmes possèdent en général de plus petits lopins de terre que les hommes.

所拥有土地尺寸大小显示妇女所有土地往往面积较小。

评价该例句:好评差评指正

Globalement, les femmes possèdent moins de 5 % des terres dans le monde.

就全球而言,妇女拥有土地在不到世界土地5%。

评价该例句:好评差评指正

L'excédent de terres ainsi généré a été redistribué à ceux qui n'ont pas de terres.

属于剩余土地重新分配给了没有土地人。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que ces dernières sont versées pour acquérir la terre?

这些手续费是获得土地费用吗?

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont héritières des titres et des terres de la famille.

妇女是家庭主产权和土地继承人。

评价该例句:好评差评指正

Les permis ne sont pas accordés aux personnes qui ne sont que locataires des terres.

对只租用土地人不发给通行证。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire de réévaluer l'octroi de concessions foncières à des fins économiques.

应重新审议为经济目租让土地制度。

评价该例句:好评差评指正

Promouvoir une structure foncière communautaire pour les personnes d'ascendance africaine.

促进非洲人后裔对土地占有权。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également agir face à la dégradation de plus d'un milliard d'hectares de terres.

多公顷土地退化问题必须设法克服。

评价该例句:好评差评指正

Le Chili respectait les liens profonds que les autochtones entretenaient avec leurs terres.

智利尊重土著人民与自己土地深远系。

评价该例句:好评差评指正

Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.

寡妇经常不能维护对土地所有权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肥大性胃炎, 肥大性硬化, 肥大直根(指胡萝卜等), 肥大子宫内膜炎, 肥的, 肥堆, 肥鹅肝, 肥鹅肝泥, 肥儿丸, 肥而潮的牧场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

说法语你来听

Mon père travaillait la terre avec et pour le plaisir. Sans but.

收拾土地时候会很开心。没有理由。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Cinq paysans propriétaires cultivent une terre, aidés chacun par un ouvrier agricole.

五名拥有土地农民耕种一块地,每还有一名农业帮手。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Attention, là, on arrive sur un terrain glissant, un terrain dangereux.

注意了,现在们到了一块很光滑土地,一块危险土地

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

La permaculture, c'est aussi l'art de prendre soin de la terre pour la rendre plus cultivable.

生态文化也是培育土地艺术,使其更适合耕种。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et c'est une course contre la montre se joue sur le terrain.

这是一场土地争分夺秒之战。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Qui me chasse de ma terre ?

“是谁把土地上赶走?”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Quant aux épargnants, ils ont vendu, en vingt ans, 2,5 fois plus de terres qu’ils n’en ont acheté.

至于有钱储户们,20年里,他们卖掉土地是他们买进土地2.5倍。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Cette déforestation aurait pu entraîner des problèmes graves, comme l'érosion des sols et la disparition de ressources vitales.

这种毁林会导致严重问题,比如土地风化和生命所需资源消失。

评价该例句:好评差评指正
Barbapapa

D'abord ce ne fut seulement qu'une petite boule dans la terre.

一开始,它只是土地一颗小球。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il est reconnu comme le premier Européen à avoir foulé le sol de l'Amérique en 1492.

他被称为1492年第一个踏上美国土地欧洲

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Pour cette raison, aucune ethnie ou groupe culturel n’a jamais pu revendiquer l’appartenance légitime de la terre.

由于这个原因,从来没有任何一个民族或文化团体能够要求对土地合法所有权。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On a tourné ça, au bord du lac de Salagou, où la terre est rouge.

们在Salagou湖畔拍摄了这张照片,那里土地是红色

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le terrain avait été violemment écarté par une commotion souterraine.

这里土地曾经由于剧烈地震而裂开了,留下了这一大块缺口。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ca a complètement du sens écologiquement, parce que c'est une production industrielle sur notre sable.

这在生态学上是完全合理,因为这是在土地上进行业生产。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Nous ne dirons point avec quel sentiment de haine et presque d’horreur, il toucha le sol anglais.

于连是怀着怎样一种仇恨、近乎厌恶感情踏上英国土地们就不去说了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et bien figurez-vous que ce territoire magique existe. Si si.

你看,这片神奇土地是存在。是,确实存在。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

La ville assiège les terrains qui l'environnent.

这座城市包围着它周围土地

评价该例句:好评差评指正
Barbapapa

La petite boule dans la terre devine que le beau temps est là.

这颗埋藏在土地小球在猜想,今天外面天气挺好

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Et vous, quelles sont vos réactions, votre avis sur Nomad’s Land?

你呢,你感觉是什么,你对“流浪者土地”这部电影感受?

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

D'autres terres plus brunes aussi, où les plantes sont moins présentes.

还有其他棕褐色土地,上面植物很少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肥胖不孕, 肥胖的, 肥胖的女人, 肥胖的人, 肥胖型糖尿病, 肥胖症, 肥胖症医生, 肥缺, 肥肉, 肥肉的焦火气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接