有奖纠错
| 划词

Il vaut mieux prier Dieu que ses saints.

宁跪上帝,不求

评价该例句:好评差评指正

C'est à cette date que différents clans roms célèbrent dans le monde Sainte Sara Kali, leur patronne.

天,世界各地的吉普赛部落庆祝他的守护神,萨拉卡里节。

评价该例句:好评差评指正

Les autres principaux groupes religieux sont constitués par les baptistes, les adventistes du septième jour, les mormons et les épiscopaliens.

其他主要宗教派别/信徒为:浸礼会、第七日基督复临派教徒、末期和美国新教公会教徒。

评价该例句:好评差评指正

Le pape Jean-Paul II a également pris le temps de venir en Papouasie-Nouvelle-Guinée pour la canonisation de notre premier saint papouan-néo-guinéen.

教皇约翰-保罗还曾拨冗访问巴布亚新几内亚,主持巴布亚新几内亚第的封仪式。

评价该例句:好评差评指正

20,Ciel, réjouis-toi sur elle! Et vous, les saints, les apôtres, et les prophètes, réjouissez-vous aussi! Car Dieu vous a fait justice en la jugeant.

天哪,众众使徒众先知阿,你都要因她欢喜。因为神已经在她身上伸了你的冤。

评价该例句:好评差评指正

6,Car ils ont versé le sang des saints et des prophètes, et tu leur as donné du sang à boire: ils en sont dignes.

6,他曾流与先知的血,现在你给他血喝。这是他所该受的。

评价该例句:好评差评指正

6,Et je vis cette femme ivre du sang des saints et du sang des témoins de Jésus. Et, en la voyant, je fus saisi d'un grand étonnement.

我又看那女人喝醉了的血,和为耶证之人的血。我看她,就大大地希奇。

评价该例句:好评差评指正

9,Et ils montèrent sur la surface de la terre, et ils investirent le camp des saints et la ville bien-aimée. Mais un feu descendit du ciel, et les dévora.

上来遍满了全地,围住的营,与蒙爱的城。就有火从天降下,烧灭了他

评价该例句:好评差评指正

7,Et il lui fut donné de faire la guerre aux saints, et de les vaincre. Et il lui fut donné autorité sur toute tribu, tout peuple, toute langue, et toute nation.

又任凭它与争战,并且得胜。也把权柄赐给它,制伏各族各民各方各国。

评价该例句:好评差评指正

D'après une seconde communication, malgré des dispositions constitutionnelles garantissant la liberté de religion et de conviction, les minorités non traditionnelles (telles que les Témoins de Jéhovah et l'Église de Jésus-Christ des Saints des Derniers Jours) rencontreraient des obstacles dans la conduite de leurs activités.

第二份通报中指出,虽然《宪法》明文保障宗教信仰自由,耶和华证会、耶基督末日教会等非传统性少数宗教群体都在传教活动中受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des six mois de festivités, plusieurs autres spectacles, événements et expositions ont eu lieu, avec notamment une présentation des différentes danses folkloriques de l'Inde, une exposition de textiles et d'artisanat, un festival cinématographique, un festival gastronomique, une exposition scientifique et un opéra consacré au grand saint bouddhiste Milarepa.

在为期6个月的千变万化庆典中,其他节目/活动/展览有很多梦幻般的印度民族舞蹈、纺织和手工艺品展览、电影节、食品节、科学展览以及集体舞蹈Saint Milarepa。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, elle souhaiterait que les autres pratiques néfastes ne soient pas laissées pour compte et que la communauté internationale mette autant d'énergie à combattre d'autres pratiques tels les mariages forcés, les mariages d'enfants, l'offrande de jeunes vierges à des prêtres, saints ou «Dieux», et les crimes d'honneur, pour ne citer que ces pratiques.

然而,她确信也不会忽视其他有害的习俗,而国际社会将投入相当的精力遏制,仅在此列举诸如,强迫婚姻;童婚;将幼年处女奉献给祭司、或“神灵”的做法以及为名声而犯罪等之类的其他习俗。

评价该例句:好评差评指正

Se référant en particulier à l'histoire de l'Église, le Pape souligne le "génie de la femme", notamment par l'apparition en son sein de femmes de premier plan telles que des martyres, des saintes et des mystiques insignes, ainsi que les initiatives d'intérêt social conduites par d'innombrables femmes. Relativement au sacerdoce ministériel, le Pape explique

教皇在述及教会历史时提到“妇女天才”,并指出,从教会中间涌现了具有极高才干的妇女,包括殉教者、和著名的神秘主义者以及许多展开具有特别重要的社会意义的主动行动者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Aicard, aiche, aicher, aichmophobie, aide, aide de camp, aide mémoire, aide-anesthésiste, aide-bibliothécaire, aide-comptable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce bruit le réveilla comme le chant du coq réveilla saint Pierre.

这声音惊醒他,就像鸡叫惊醒了彼得。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

La Toussaint est une fête catholique, en l'honneur de tous les saints du panthéon catholique.

瞻礼节是天主教的节日,以纪念天主教万神殿的所有

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais même avec la protection des saints et toute sa fortune, l'évêque peine à achever ces constructions.

但即使有他的所有财产的支持,主教仍然难以完成这些建筑。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je suis, répondis-je, le petit abbé qui lit les vies des saints et qui traduit Judith en vers.

“我就是朗诵《《犹滴》译成诗歌的那个小教士。”

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Aujourd'hui encore, beaucoup de Français pensent que la Toussaint est la fête des Morts, et non des saints.

即使在今天,许多法国人相信,诸瞻礼节就是亡灵节,而不是的节日。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Pour les islamistes, il ne faut pas vénérer des saints musulmans, leur rendre honneur.

于伊斯兰主义者来说,穆斯林不应该受到尊敬尊敬。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

J'ai lu le volume de Saintes et Folles et presque toutes tes poésies.

我读过《与福莱斯》一书,以及你几乎所有的诗歌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

A Strasbourg, la Toussaint se vit en terrasse.

在斯特拉斯堡,所有节都在露台上举行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Jean XXIII et Jean-Paul II sont maintenant des saints de l'Eglise catholique.

约翰二十三世约翰保罗二世现在是天主教会的

评价该例句:好评差评指正
800 Phrases intéressantes pour vous aider à mémoriser 7000 mots

16. Je suggère que le saint faible peignait l'imprimante avec une pinte de peinture.

我暗示说虚弱的用了一品脱油漆涂印刷机。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il y tient une position égale à celle des saints du christianisme et son esprit peut être invoqué lors des cultes.

他的地位与基督教的地位相同,他的神灵可以在敬拜中被召唤。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Souvent aussi nous allions nous abriter, pêle-mêle avec les saints et les patriarches de pierre sous le porche de Saint-André-des-Champs.

我们还经常慌慌张张地跑到安德烈教堂的门廊下同长老们的石雕塑像在一起避雨。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

C’était Françoise, immobile et debout dans l’encadrement de la petite porte du corridor comme une statue de sainte dans sa niche.

那就是弗朗索瓦丝;只见她象神龛里的塑像似的,一动不动地站在门框里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Les papes Jean-paul II et Jean XXIII vont devenir saints : ils seront canonisés.

教皇约翰·保罗二世约翰二十三世将成为:他们将被封

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Une messe de canonisation, soit l'inscription officielle d'une personne sur la liste des saints, c'était ce matin, place Saint-Pierre.

今天上午在伯多禄广场举行了一场册封弥撒,即在名单上正式题词。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il fallait déjeuner. On descendit devant une auberge que recommandait une enseigne représentant saint Martin donnant la moitié de son manteau à un pauvre.

该吃早饭了。他们看见一家客店的招牌上,画着马丹将自己的斗篷的一半给一个穷人遮身。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

ES : Dans le nord du Mali, les islamistes qui contrôlent Tombouctou ont détruit, aujourd'hui, de nouveaux mausolées de saints musulmans.

ES:在马里北部,控制廷巴克图的伊斯兰主义者今天摧毁了新的穆斯林陵墓。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Pardonnez-moi ! j’ai connu là de pauvres mères de famille, des femmes vertueuses, je vous assure, de véritables saintes, qui manquaient même de pain.

不起!我也认识一些可怜的母亲,的确是家庭的好主妇,我敢说,简直就是女,但是却连面包也没得吃。”

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Deux soleils éclairent la scène : l’un dans la direction où se tourne le Saint l’autre au fond et ses paumes saignent .

两个太阳照亮了场景:一个在转动另一个在底部的方向,他的手掌流血。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

L'autre, très chétive, avait une tête jolie et maladive sur une poitrine de phtisique rongée par cette foi dévorante qui fait les martyrs et les illuminés.

另一个,很虚弱,有一个漂亮而带病态的脑袋瓜一个显出肺病的胸脯,那正是使她们毁坏肉体而成的吃人的信仰心侵蚀了它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aidyrlyite, aïe, aiélé, aïeul, aïeux, aigle, aiglefin, aiglette, aiglon, aigrar,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接