有奖纠错
| 划词

Ces deux jeunes mariés nagent dans le bonheur.

这对年轻夫妇沉浸幸福

评价该例句:好评差评指正

Un toit rouge se détache dans la verdure.

一个呈现绿荫

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont enfoncés comme du plomb, Dans la profondeur des eaux.

他们如铅沉大水

评价该例句:好评差评指正

On nage dans la joie (le bonheur).

大家沉浸快乐(幸福)

评价该例句:好评差评指正

Cette image est gravée dans sa mémoire.

这个画面还铭刻他的记忆

评价该例句:好评差评指正

Et le temps s'échappe sans que rien ne change.

时光流逝,无一不变化

评价该例句:好评差评指正

On est seul aussi chez les homes,dit le serpent.

人群也会孤单,”蛇说。

评价该例句:好评差评指正

Le feu de l'amour est dans le roseau, l'ardeur de l'Amour fait bouillonner le vin.

爱之火注芦苇,爱的热情让烈酒沸腾。

评价该例句:好评差评指正

NOTRE DESTIN DEJÀ SUSPENDU SUR LE MYTHE INTELLEGENT.

我们的命运早已悬挂智慧的古典神话

评价该例句:好评差评指正

Dans les 20 années passées , je vivais dans cet amour .

过去的20年,我始终生活这样的爱里。

评价该例句:好评差评指正

L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.

不解,恐惧和着迷交融这些无尽的记忆

评价该例句:好评差评指正

Mon étoile, ça sera pour toi une des étoiles.

你可以认为我的那这些

评价该例句:好评差评指正

32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.

32.人生的真理,只是藏平淡无味

评价该例句:好评差评指正

Elle est plongée dans le deuil.

她沉浸悲哀

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes nés dans le berceau de l'espoir, et non dans la tombe du désespoir.

我们出生希望的摇篮,而不是绝望的坟墓

评价该例句:好评差评指正

La croissance de non-polluante des lacs naturels, est un vert naturel des aliments.

生长无污染的天然湖泊,属天然绿色食品。

评价该例句:好评差评指正

Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.

知识分子及文化人,法国应保持其吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple palestinien est en danger; une nation toute entière vit virtuellement dans une prison.

巴勒斯坦人民处于危险;整个国家实际上生活监狱

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons aujourd'hui ensemble et en paix.

目前一道生活和平

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs autres affaires en sont encore au stade de l'instruction.

还有数起案件调查

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


多边会谈, 多边结算, 多边贸易, 多边贸易协定, 多边劈理, 多边契约, 多边清算, 多边条约, 多边形, 多边形的对角线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Et finalement, on l'utilise aussi dans l'hypothèse.

最后,我们也把它用假设

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Du coup, j’ai vraiment baigné dans la mode très jeune.

因此,我很小的时候就真时尚

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

J'ai bien peur que tes amis d'Hawkins ne soient dans l'œil du cyclone.

恐怕你霍金斯的那些朋友身处危机

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une partie importante des humains vit dans la misère et la pauvreté.

相当部分的人类成员生活贫困和苦难

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C'est ainsi que le Chinois conçoit notre place au sein de l'univers.

中国人就这样将我们放置万物

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Dans le désordre, elle voit les manuscrits d'Anne éparpillés sur le sol.

一片狼藉,她看到安妮的手稿散落地板上。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Sur une année, cela revient à un décès d’un homme tous les 23 jours.

一年,每二十三天就会有一名男子死亡。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

On a encore entendu le petit bruit d'eau et de flûte au cœur du silence et de la chaleur.

寂静和炎热,还听得见水声和笛声。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Un monde où tous les proies vivaient dans la peur des prédateurs.

食草动物无处不生活对食肉动物的恐惧

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dans le cas des hommes, cette proportion, dans la même situation, n’est que de 69%.

而男性相同情况下,这一数字仅为69%。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Son commentaire fut accueilli par les huées des supporters de Serpentard.

李的评论淹没斯莱特林那边发出的一阵嘘声

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Lors de cette escapade, vous découvrirez un ensemble architectural traditionnel au sein d’un paysage chinois.

游玩中,您会中国的发现传统建筑的大集合。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Et qui ce soir encore, le font pour la Nation.

而今晚,他们的一些人仍为这个国家奉献着。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ses ardeurs, à lui, se cachaient sous des expansions d’émerveillement et de reconnaissance.

他的热情却掩盖无限的惊异下,不尽的感激

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il y avait du cloaque dans cette redoute et quelque chose d’olympien dans ce fouillis.

这棱堡有丑陋的一面,而杂乱无章也有威严处。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est la meilleure méthode, s'immerger dans le pays.

这是最好的方法,让自己目标语言的国家

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Les chevaliers et le peuple sont heureux, le royaume est en fête.

骑士们和人民们都很高兴,整个王国都节日气氛

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Personne ne fut surpris de voir Hermione lever aussitôt la main.

赫敏第一个举起了手,这是大家意料的。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

La route que j’avais aperçue le mercredi matin avait disparu sous une couche de blanc.

我星期三早上看到的道路,已经消失白茫茫的一片了。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Pourtant, cette distance qui nous paraît énorme ne représente qu'une infime fraction de l'Univers observable.

然而,这段我们看来很巨大的距离,可见宇宙只是很小的一部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


多餐少食, 多藏厚亡, 多草的, 多层, 多层包壳, 多层次, 多层的, 多层反射器, 多层光栅, 多层架子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接