Les cabines d'essayage sont au fond.
试衣。
Au bout du champ, il y a une rangée d'arbres.
田野有一行树。
Cette maison est à l'extrémité de la rue.
这所子街。
Cette maison est à l’extrémité de la rue.
Ou, inversement, votre conscience se meut dans un monde fini.
反过来说,你意识是世界中生存。
Au fond a gauche,je crois.
我想,里面,左边。
La chambre est au bout du couloir au premier étage.
二楼走廊。
La banque est au bout de cette rue.
银行这条街。
L'avion est au bout de la piste ;il est sur le point de décoller.
飞机停跑道,它就要起飞了。
La maison est située au bout de la rue.
子就这条街。
Ces propositions pourraient nous montrer une véritable lumière au bout du tunnel.
这些提议有可能隧洞向我们展示真正一线光明。
Au bout,vous tournez à gauche.
路,左转。
Oia, il se situe au bout d'ile, un petit village connu par le coucher du soleil.
伊亚,它坐落岛,是一个以落日而闻名小镇。
Dans le prolongement du sentier ,le soleil ,semblable à une grosse orange ,montre très vite vers le zénith.
小径,太阳像一只大大橙子,迅速地升向天穹。
Après des années de sinistrose, il semblerait qu'une lueur apparaisse au bout du tunnel, ce qui est réconfortant.
多年沉闷财政报告之后获悉隧道似乎出现一丝亮光,实令人振奋。
Il s’agira aussi et enfin de dégager, en bout de parcours, une conception nouvelle de la réalité.
这同时也是最后,其历程,要显示出一种新现实(réalité)概念。
Les parties doivent reconnaître que la voie de la paix sera ardue et parsemée d'embûches mais, qu'au bout du tunnel, le conflit prendra fin.
双方必须确认,通往和平道路将是艰难和痛苦,但漫长道路,冲突终将会结束。
C'est comme si, au bout d'un long chemin, nous nous trouvions devant une porte fermée dont la serrure ne s'ouvre à aucune de nos clés.
好象漫长道路,我们走近一个锁着门,我们钥匙无法开锁。
Au bout de ce chemin il y a la levée des sanctions contre l'Iraq et la normalisation durable de la situation dans ce pays et dans la région.
这条道路是解除对伊拉克制裁和该国以及整个地区局势持久正常化。
Superbe mais loupé.J’en verrai peut-être d’autres.Une vingtaine de km, le lac Anosy, j’avais repéré sur un plan de Tana, mon GH réservé par Internet - quel bel outil - se trouve à proximité.
二十来公里外是Anosy湖,Tana地图上见过,我通过互联网订客栈(多么有用工具呀)就湖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
B. Le rayon chaussures est au bout.
鞋的柜台尽头。
Et au bout, je lui fais une queue en forme de tire-bouchon.
尽头,我要画一个像开瓶器一样的尾巴。
Au bout, ses doigts avec des petits ronds pour les ventouses.
尽头,画上它的手指,加上一些小圆当作它的吸盘。
Il est servi dans le café, au fond du hall.
大厅尽头的咖啡厅。
C'est au fond du couloir, la deuxième porte à gauche.
走廊尽头,左边第二道门。
Une vampe vorace tue au fond d'un couloir !
一个贪婪的吸血鬼走廊尽头杀人!
La C5 est au bout du couloir, à gauche. La D12 est au premier étage.
C5教室走廊尽头的左侧。D12教室二。
Au fond de la cour, à gauche, au troisième.
“他住院子尽头左边的上。”
– Notre chambre est au bout de ce couloir, nous n'avons pas vraiment le choix.
“我们的房间走廊尽头,我们没得选择啦。”
61. Le bureau de M.Clément est au fond du couloir, je vous y conduis.
61.克雷芒先生的办公室道尽头,我带您过去。
Au bout de la rue, vous tournez à gauche.
路的尽头,你向左转。
Au bout du couloir, ils rencontrèrent Mme Rieux à qui le docteur présenta Tarrou.
道尽头,他们遇见了里厄老夫人。里厄把她介绍给塔鲁。
Il était encore loin, au fond de la rue.
他站得很远,街道的尽头。
C'est au bout de la rue, juste avant la rue Royale.
就路的尽头,就皇家路前面。
Marius, seul, placé de côté à l’extrémité gauche du barrage, les vit passer.
马吕斯单独一人被安置围墙尽头的左侧边,他看见他们走过。
Sur fond végétal, même la main devient fleur.
植物的尽头,甚至手也像是一朵花。
Vous avez le parking au bout.
你尽头有停车场。
Le paon en fait tout autant, soleil bleu au bout du champ.
事实上,孔雀也是这样,蓝色的阳光田野的尽头。
Rogue avait déjà atteint le bout du tunnel et il avait eu le temps de m'apercevoir.
但是,斯内普看见我了,地道的尽头。
Juan apparut sous le porche de la dernière maison en haut de la ruelle.
胡安出现街的尽头,从最后一栋房子的门廊下走了出来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释