有奖纠错
| 划词

Je préfère aller nager dans des piscines en plein air.

我更喜欢游泳池游泳。

评价该例句:好评差评指正

Il aime bien rester sur la place dégagée.

他很喜欢呆的广场上。

评价该例句:好评差评指正

Dehors. Le givre perle aux poils de son poitrail.

,珍珠般的霜冻挂他的胸膛.

评价该例句:好评差评指正

Les deux appareils sont exposés à l'air libre où ils se dégradent.

飞机停放,机况不断恶化。

评价该例句:好评差评指正

Le petit-déjeuner ( en chambre pour nous ) est parfait, surtout sur la terrasse avec ces débuts de journée.

早餐不错(提供早餐送房服务),特别是阳台上享受一的开始很棒。

评价该例句:好评差评指正

Elles reçoivent aussi un traitement d'ergothérapie en plein air, à la campagne.

她们院子里接受工作治疗护理。

评价该例句:好评差评指正

Deux jeunes filles prennent 1 café à une terrasse. Elles payent chacune1franc 08.Quelle est leur nationalité ?

两个年轻的女孩一家咖啡厅各点了一杯咖啡,她们各付了一法郎八毛钱,请问她们是哪一国人?

评价该例句:好评差评指正

Un camion transportant 300 planches de bois peut rapporter 1 500 dollars des États-Unis sur le marché libre à Goma.

戈马的场上,一卡车木板(300块)可以卖1500美元。

评价该例句:好评差评指正

Ils inhaleraient des substances dangereuses lors du déchirage de la coque au chalumeau ou de l'incinération à ciel ouvert d'éléments irrécupérables.

当他们使用割器拆解船身或焚烧不可回收的物会吸入危险的物质。

评价该例句:好评差评指正

Les foires se réfèrent à des rassemblements en plein air près d'un temple, comprenant sacrifices aux dieux, attractions, commerces, etc.

庙会的意思就是指寺庙附近的集会,它包括祭祀、娱乐和交易等多种多样的活动。

评价该例句:好评差评指正

Sur l'ensemble du territoire, il est interdit de fumer dans tous les lieux publics clos, les autobus et les trains.

国内全部非公共场所,公共汽车和火车上禁止吸烟。

评价该例句:好评差评指正

Les neufs jours de fête foraine permettent au Ministère d'utiliser ce pôle d'activité pour présenter à la région de multiples talents locaux.

为期九文化展示活动中,文化部将利用展览会的平台现场展示当地人丰富的艺术才能。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également appris que 15 000 réfugiés vivent en plein air sur le terrain d'aviation de Kisoro, en attendant que la situation s'améliore.

我们还听说,15 000名难民基索罗机场,等待形势好转。

评价该例句:好评差评指正

L'Experte indépendante s'est également rendue à l'école de formation de la police, située près de la mer dans des locaux très modestes faits de branchages.

独立专家还访问了海边的警察训练学校,校舍是用树干搭建起来的,非常简陋,训练进行。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement établit aussi des évaluations du nombre de personnes qui dorment à la dure, à savoir ceux qui sont littéralement sans toit une nuit donnée.

政府给出了宿之人――实际上只睡一夜的人――估计数。

评价该例句:好评差评指正

Deux grandes tentes sont installées à proximité de la fête foraine, où la communauté peut goûter la cuisine locale et aussi apprécier des divertissements variés.

邻近展区的地方,人们支起了两顶大帐篷,那里群众可以欣赏丰富多彩的娱乐表演的同尝当地的美味佳肴。

评价该例句:好评差评指正

Les plus grands sont scolarisés sur place et un espace sûr a été aménagé sur le toit du bâtiment pour qu'ils puissent jouer en plein air.

年龄较大的孩子孤儿院里上课,屋顶上还修建了一个安全地带,让孩子玩耍。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise a affirmé que "les structures et le matériel fabriqués pour le chantier de Mamoon étaient entreposés à l'extérieur dans son atelier de fabrication en Turquie".

Fusas说,“为Mamoon厂生产的结构物和设备存放Fusas土耳其的生产场地”。

评价该例句:好评差评指正

Des enfants âgés tout au plus de 14 ans ont dû rester assis dehors sous la pluie de nuit, les yeux bandés, au centre militaire d'enquête Beit El.

Beit El军事调查中心,即使年纪小到仅14岁的儿童被罚夜间蒙眼睛淋雨。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, lorsqu'il a examiné le projet de remise en état des zones perturbées sur les sites en question, le Comité a recommandé d'allouer une indemnité au titre, notamment, d'une reconstitution naturelle du couvert végétal (annexe III, par. 7).

然而,小组审查对焚烧/引爆点内受影响地区建议的未来补救计划中,小组建议的赔偿额包括依靠自然重新植被措施补救(附件三,第7段)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


铁了心, 铁梨木, 铁锂闪石, 铁锂云母, 铁力木, 铁粒磷钠锰矿, 铁链, 铁磷钙石, 铁磷橄榄岩, 铁磷灰石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

Je bivouaquais pour la première fois de ma vie.

我一生中第一次露天过夜。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(

Leur goût aigre doux bien particulier s’obtient en les faisant fermenter à l’air libre.

它们特殊的酸甜口感通过露天发酵获得。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

A la terrasse du café, deux jeunes gens prenaient une boisson et parlaient de leur travail.

露天咖啡厅,两个年轻人边喝边谈着他们的工作。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Pierre boit son café en terrasse et pour lui rien n'a changé.

皮埃尔露天平台喝着他的咖啡,对于他而言一切都没有改变。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Celui-ci avait-il entendu parler de ces rats qui venaient en grand nombre mourir à l'air libre ?

处长是否听说过那些成群结队的露天死去?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Quand elle ressort à l'air libre, au plafond de la grotte, l'eau, retenue dans la goutte, s'évapore légèrement.

当水露天的洞穴顶部时,水滴中保留的水会稍微蒸发。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Bon, et à l'origine, les spectacles sont joués dans des théâtres en plein air et uniquement par des hommes.

而最初,戏剧是露天剧场上演,并且只由男性演员演。

评价该例句:好评差评指正
小克劳斯和克劳斯

« Soit, je coucherai dehors, » répondit-il. Et la femme referma la porte.

“那么我只有睡露天里了。”小克劳斯说。农夫的妻子就当着他的面把门关上了。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Dans les décombres de la mégapole, six millions d’habitants désormais sans abri campaient sous des pluies diluviennes.

这座都市的废墟中,有600万人冒着露天里扎起了帐篷。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

La mère : Parfait ! En plein air les gens seront plus à l’aise et discuteront plus facilement.

完美!露天中进行,人们会感觉更舒适,更容易进行交谈。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Profiter des terrasses, comme sur la place Saint-Pierre, fait aussi partie de la culture toulousaine.

露天咖啡座上享受,如圣皮埃尔广场上,也是图卢兹文化的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

Un homme : Oui, mais je vivrais en plein air, je serais en contact avec la nature, les animaux.

是的,但是我可以露天的环境里生活,我可以接触自然,动物。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Avant de voir les jumelles à l'air libre, il faudra longuement patienter.

露天看到这对双胞胎之前,人们将不得不等待很长时间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ici, des cuisses de poulet à l'air libre, des moisissures dans les sauces.

这里,鸡露天酱汁中发霉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les ruines sont désormais à l'air libre, pour le plus grand bonheur des touristes.

废墟现露天,让游客高兴。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Le darija, c’est la langue de tous les jours, à la maison, dans les souks.

Darija是每天家,露天市场的语言。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ici, les chèvres sont élevées en plein air par un ancien ornithologue.

这里,山羊由一位前鸟类学家露天饲养。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

D'autres préfèrent planter leur tente au grand air, toujours loin de chez eux.

- 其他人更喜欢露天搭帐篷,总是离家很远。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

À Montmartre, Renoir peint en plein air, et on a l'impression d'y être.

蒙马特,雷诺阿露天绘画,你觉得自己就那里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Dans des laboratoires à ciel ouvert, les scientifiques enquêtent pour élaborer un panel de solutions.

露天实验室中, 科学家们进行调查以开发一组解决方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


铁硫锰矿, 铁硫砷钴矿, 铁榴石, 铁路, 铁路道口, 铁路的, 铁路的敷设, 铁路的交叉渡线, 铁路的坡度, 铁路的铺设,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接