有奖纠错
| 划词

Le plan prévoit des mesures à moyen terme et à long terme, dont l'amélioration des sources existantes, le repérage de sites de forage potentiels et l'utilisation de hafirs (bassins souterrains recueillant les eaux de pluie), de barrages et de stations d'épuration des eaux usées.

该计划订立了中长期措施,包括改善现有水源,确定由非苏特派团开发利在打井点,以及使斯(储存雨水地下水)、水坝和经污水处理厂处理回收废水。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil met en œuvre la technologie nucléaire en étroite collaboration avec ses partenaires du Mercosur, l'Argentine, le Paraguay et l'Uruguay, afin d'exploiter tout le potentiel de l'aquifère Guarani, qui est l'une des plus grandes réserves souterraines d'eau douce du monde et que partagent les quatre pays.

巴西同南锥体共同市伙伴阿根廷、巴拉圭和乌拉圭密切合作,应核技术充分挖掘横跨四个国家地下水力,它是世界上最大地下淡水储备之一。

评价该例句:好评差评指正

S'inspirer des connaissances traditionnelles, que les communautés locales et les peuples autochtones ont élaborées dans leur interaction avec la nature, au cours des ans, s'est révélé être un moyen efficace de favoriser l'autosuffisance dans la lutte contre la désertification, par exemple en recueillant les eaux de pluie et en utilisant des réservoirs ou des citernes souterrains dans les zones arides et en veillant à la conservation de la biodiversité.

借鉴利地方社区和土著人民长期与自然接触而积累传统知识,这已证明是自助应对荒漠化一个有效途径,比如,通过收蓄雨水,包括通过利旱地地下水或蓄水池来收蓄雨水,于应对荒漠化;也是生物多样性保护一个有效途径。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


六方辰砂, 六方碲钯矿, 六方黄锡石, 六方辉铜矿, 六方金刚石, 六方晶格, 六方晶系, 六方硫锡矿, 六方铝氧石, 六方氯铅矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接