有奖纠错
| 划词

1.Ces documents constitueront un legs durable de l'Année géophysique internationale pour les générations à venir.

1.这些历史材料应当在将来成为国际地球物遗产。

评价该例句:好评差评指正

2.Les ressources génétiques marines sont également exposées à des phénomènes géophysiques naturels comme les éruptions volcaniques74.

2.遗传资源也受到自然地球物过程,例如火山爆发影响。

评价该例句:好评差评指正

3.Conformément au plan de travail, l'IOM n'a pas mené d'étude géologique ou géophysique au cours de la période considérée.

3.根据工作计划,金属组织在报告所述期间没有进行地质和地球物调查。

评价该例句:好评差评指正

4.À l'aide de données satellite AVHRR traitées, la PAGASA peut déterminer la température de surface de la mer.

4.菲律宾大地球物文服务局利用经过处高级甚高分辨率辐射计卫星数据,能够确定面温度。

评价该例句:好评差评指正

5.Une base de données géologiques et géophysiques a été établie pour le secteur de l'océan Indien de l'est de l'Antarctique.

5.建立了南极洲东部印度部分地质和地球物数据库。

评价该例句:好评差评指正

6.Aux Philippines, les conditions météorologiques sont surveillées en temps réel par l'Administration philippine des services atmosphériques, géophysiques et astronomiques (PAGASA).

6.菲律宾大地球物文服务局对菲律宾情况进行实时监测。

评价该例句:好评差评指正

7.Le contractant signale qu'une étude d'un mois sur la géologie, la géophysique et la répartition des nodules a été réalisée.

7.承包者报告说,已进行了一次为期一个月地质、地球物和结核分布情况调查,共收集了28公斤结核。

评价该例句:好评差评指正

8.À l'Institut de géophysique, on étudie la géophysique spatiale en mettant l'accent sur la quantification, la classification et la prévision météorologique spatiale.

8.地球物研究所目前正在进行空间地球物研究,重点是空间量化、分类和预报。

评价该例句:好评差评指正

9.Conformément à son plan de travail, l'IOM n'a pas effectué de campagnes d'exploration géologique ou géophysique au cours de la période considérée.

9.根据工作计划,IOM在本年度报告所述期间没有进行地质或地球物调查,因而没有从底收集到任何数据,包括结核样品。

评价该例句:好评差评指正

10.Toutes les catastrophes naturelles, y compris les catastrophes géophysiques et hydrologiques, doivent faire l'objet d'une riposte équilibrée dans le cadre de cette stratégie.

10.该战略应以平衡方式对待包括地球物和水文灾害在内所有自然灾害。

评价该例句:好评差评指正

11.L'institut de géophysique américain (USGS) parle lui aussi d'une réplique dans la même région, à la même heure, mais évalue sa magnitude à 5,8.

11.美国地球物研究所(USGS)也说,同一地区在同一时间发生了地震,但强度测定为5.8级。

评价该例句:好评差评指正

12.Les sociétés étant de plus en plus exposés aux périls géophysiques et aux changements climatiques, la fréquence des catastrophes et les pertes économiques augmentent mondialement.

12.社会越来越受到地球物危害和候变化影响,这使得全球灾害频率正在加快,经济损失越来越大。

评价该例句:好评差评指正

13.La complexité et l'ampleur d'un tel programme et par suite les dépenses encourues varieront beaucoup d'un État à l'autre selon les circonstances géographiques et géophysiques.

13.这种方案复杂性和规模,以及因而所需费用,视不同地球物情况而定,在各国之间有很大差别。

评价该例句:好评差评指正

14.La complexité, l'ampleur et le coût de ce travail exigent des ressources considérables, en dépit de la diversité des données géographiques et géophysiques propres à chaque État.

14.这项工作错综复杂,规模庞大,费用昂贵,需要大量资源,尽管各国地地球物情况各不相同。

评价该例句:好评差评指正

15.L'essentiel des données fournies à l'appui des caractéristiques sera constitué des données bathymétriques et géophysiques (surtout sismiques) ayant servi à réaliser les levés initiaux de la limite.

15.所要求佐证资料主要应包括原来在测绘这些界限时所使用测深和地球物资料(主要是地震测量资料)。

评价该例句:好评差评指正

16.Pendant la période 2007-2009, trois autres initiatives internationales relatives à la Terre entreront en vigueur : l'Année polaire internationale, l'Année de la géophysique électronique et l'Année internationale héliophysique.

16.在2007-2009三年期间,还有三个与地球有关国际年倡议:国际地极年,电子地球物年,以及国际日球物年。

评价该例句:好评差评指正

17.La disposition géographique du pays a probablement évité un nombre plus élevé de victimes : on compte 82 morts confirmés et 26 personnes disparues sans espoir d'être retrouvées vivantes.

17.马尔代夫地球物格局也许使它得以避免出现比实际情况更高死亡人数:有82人已证实死亡,26人失踪并被推定死亡。

评价该例句:好评差评指正

18.Les inspections consisteront probablement en des activités sur le terrain faisant appel à diverses techniques : observation visuelle et analyse de données géophysiques, y compris sismiques, et relatives aux radionucléides.

18.视察可能由实地活动构成,这些活动将采用一些目测、地球物(包括地震)技术和放射性核素分析技术。

评价该例句:好评差评指正

19.Il incorporera les données bathymétriques et autres données géophysiques dans le modèle tectonique de la région et s'intéressera au rôle des volcans dans la formation des gisements de nodules polymétalliques.

19.工作包括将测深和其他地球物数据输入区域构造模型,并重点研究火山活动对多金属结核矿床形成作用。

评价该例句:好评差评指正

20.L'équipe chargée de la mission Don Quijote réunit Deimos (maître d'œuvre), Astrium, l'Université de Pise, la Spaceguard Foundation, l'Institut de physique du Globe de Paris (IPGP) et l'Université de Berne.

20.参加Don Quijote飞行任务团队包括:Deimos(主承包商)、Astrium、比萨大学、Spaceguard Foundation、巴黎地球物研究所(IPGP)和伯尔尼大学。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Capulidae, capulifères, Capulus, Capus, Capverdien, cap-vert, caquage, caque, caquelon, caquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年10月合集

1.Pour en être sûrs, les scientifiques réalisent une étude géophysique.

可以肯定的是,科学家们正在进行一项球物研究。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合集

2.L’agence indonésienne de géophysique a averti les populations des zones côtières de la région du risque d’un raz-de-marée.

印度尼西亚的球物警告该区沿海区的人们有潮汐波的风险。机翻

「RFI简易法语听力 2019年7月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

3.L'Institut américain de géophysique (USGS) a précisé que le séisme a eu lieu à 18h46 heure locale (23h46 GMT).

美国球物研究所(USGS)表示,发生在当时间下午6点46分.m(格林尼治标准时间23:46)。机翻

「CRI法语听力 2014年4月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

4.D'après l'Institut américain de géophysique (USGS) Etude américaine géologique américaine, la secousse était centrée offshore, à 15 miles (24 km) à l'ouest de Muisne, à 03h33 heure locale (0833 GMT).

根据美国球物研究所(USGS)美国查局的数据,集中在穆瓦斯内以西15英里(24公里)的海上,当时间03:33(格林尼治标准时间0833)。机翻

「CRI法语听力 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

5.Seulement son style évoque aussi un imaginaire scientifique : on évoque un graphique avec des courbes, des unités de mesure, quelque chose comme une échelle qui pourrait rappeler des travaux de géophysique.

只有他的风格也唤起了科学想象力:我们唤起了一张带有曲线、测量单位的图表,类似于可以让人想起球物工作的比例尺。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

6.Par contre, une troisième étude, effectuée par des scientifiques de l'Institut américain de géophysique (USGC), n'a trouvé aucun indice de contamination des sources d'eau potable provoquée par la production de gaz de schiste en Arkansas.

另一方面,美国球物研究所 (USGC) 的科学家进行的第三项研究没有发现阿肯色州页岩气生产对饮用水源造成污染的迹象。机翻

「ABC DALF C1/C2」评价该例句:好评差评指正
科技生活

7.Pendant six semaines et dans des conditions très difficiles, à l'aide d'instruments géophysiques placés directement en surface, ils ont mesuré tout particulièrement l'énergie électromagnétique naturelle dégagée par la glace, les sédiments, l'eau douce, l'eau salée et le socle rocheux.

在六个星期的时间里,在非常困难的条件下,借助直接放置在表上的球物仪器,他们主要测量了由冰、沉积物、淡水、盐水和基岩释放的,自然电磁能量。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


carabin, carabine, carabiné, carabinée, carabiner, carabinier, carabique, carabistouille, Carabus, caracal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接