有奖纠错
| 划词

1.Je pourrai parler avec un accent français et écrire correctement.

1.我将可以说法语并且正确书写.

评价该例句:好评差评指正

2.C'est à la lettre un vaurien.

2.这是个地无赖。

评价该例句:好评差评指正

3.Ils sont manipulés et deviennent de parfaites machines à tuer.

3.他们已被变成地杀人机器。

评价该例句:好评差评指正

4.Cependant, nous faisons actuellement face à un Conseil qui n'est en aucune manière réformé.

4.然而,目前与我们打交理会是未经改革

评价该例句:好评差评指正

5.Je te souhaite une bonne annee, que tout va bien et j'espere te voir bientot.

5.“祝你新年快乐~万事如意期盼你早日回国”这句话法语怎么说要~谢谢!

评价该例句:好评差评指正

6.Ces armes sont de véritables armes de destruction massive, qui ne disent pas leur nom.

6.这些武器虽然没有那样名称,但却是大规模毁灭性武器。

评价该例句:好评差评指正

7.Puis il rentra doucement au four à plaitre et cacha un cheval au fond de la sombre galerie.

7.接着他慢悠悠地回到石灰窑,把马藏在阴暗深处。

评价该例句:好评差评指正

8.L'utilisation de tunnels sous la frontière sud de Gaza se poursuit.

8.目前正在利用加沙南部边界

评价该例句:好评差评指正

9.Selon les informations, sept Palestiniens ont été tués aujourd'hui au cours de l'effondrement d'un tunnel utilisé pour la contrebande.

9.据报,因一条被用来行走私今天坍塌,造成7名巴勒斯坦人死亡。

评价该例句:好评差评指正

10.Afin d'assurer la foi de coupe-papier dans la province du Shanxi et de la vie humaine authentique, sont tous faits à la main coupe-papier.

10.为保证山西剪纸和人文风情,所有剪纸均为手工制做。

评价该例句:好评差评指正

11.Pièces n'ont pas de vin mélange d'alcool, n'ont pas d'additifs, il est authentique alcool brûlant de la pollution des pots de libre-vert boissons.

11.曲子酒不用酒精勾兑,不用任何添加剂,实属烧锅酒,为无公害绿色饮品。

评价该例句:好评差评指正

12.Les marchandises principales qui ont été portées le long de ces chemins en la caravane de mule étaient thé(typiquement briques de thé) et sel.

12.而沿着这些路行走骡马身上背负着主要商品就是茶(说法是茶砖)和盐。

评价该例句:好评差评指正

13.Nous achetons nos billets pour Bangkok. On choisit du normal pour voyager avec les locaux car il y a également une voiture climatisé.

13.温馨离火车站不远. 出了车站,走几步就来到了河边。晚上就在这里逛夜市。悠闲踱步感觉很好,气温也很适宜。在夜市排挡上吃了一餐美味晚饭.

评价该例句:好评差评指正

14.Néanmoins, le rapport reste dans sa substance un produit national authentique, fruit de longues délibérations et discussions entre les professionnels du secteur en Bosnie-Herzégovine.

14.尽管如此,报告基本上是一份国内报告,表明波斯尼亚和黑塞哥维那维持治专业人员之间行了大量审议和讨论。

评价该例句:好评差评指正

15.Avant la fin de cette année, la version anglaise de tous les poteaux indicateurs et de toutes les marques dans les lieux publics sera normalisée.

15.年底之前,今年年底前,北京公共场所、路标识名牌等都将换上“英文名”。

评价该例句:好评差评指正

16.Afin de préserver les traditions locales, McDonald's compte proposer des baguettes dans ses restaurants pour adapter son offre aux traditions et rendre les repas en France plus authentiques.

16.为了保护当地传统,麦当劳计划提供法棍,以适应法国传统并提供更法式餐点。

评价该例句:好评差评指正

17.Plus de 8.000 travailleurs décèdent au total pendant cette période.Beaucoup d'entre eux meurent sous le feu de l'ennemi alors qu'ils creusent des tranchées et déminent des terrains.

17.这段时期内,总共有超过八千名华工死亡,其中很多人是在挖或者排地雷时候死于敌人炮火。

评价该例句:好评差评指正

18.Les hommes palestiniens utilisés comme boucliers humains ont été interrogés sous la menace de mort ou de blessures pour obtenir des informations sur le Hamas, les combattants palestiniens et les tunnels.

18.充当人盾巴勒斯坦男子受到死亡或伤害威胁,被盘问哈马斯、巴勒斯坦战斗员和情况。

评价该例句:好评差评指正

19.Il allait vers midi, d’un air tranquille, porter de l’avoine et de l’eau à sa monture restée au fond du souterrain, et il la nourrissait à profusion exigeant d’elle un grand travail.

19.中午光景,他不慌不忙地带写燕麦和水去喂还在深处马匹。他把马为喂得饱饱,因为还要它干重活。

评价该例句:好评差评指正

20.Le recrutement et l'utilisation en masse d'enfants comme enfants soldats est devenu rien de moins qu'un fléau qui détruit progressivement la trame et l'avenir du Congo et de cette partie entière de l'Afrique.

20.大规模征募和使用儿童充当儿童兵已经成为一场地瘟疫,正在不断地摧毁刚果和那一整个非洲地区结构与未来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rémoulade, remoulage, remouler, rémouleur, remous, rempaillage, rempailler, rempailleur, rempaqueter, remparer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

1.Un paysage typique du Nord, souffla Luo Ji.

北方景色。”罗辑说。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
Easy French

2.En tant que bon parisien, je répondrais Paris.

作为一个巴黎,我会选择巴黎。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Easy French

3.Du coup, vraiment méditerranéens, qu'est-ce qu'on a ?

所以中海饮食有哪些呢?

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

4.Ici on parle le vrai français, pas de tabou.

我们在这里讲法语,没有任何禁忌。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

5.Regardez le cassoulet, véritable plat national français.

看什锦砂锅这个菜,这是法国国家菜。

「Alter Ego 5 (C1>C2)」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

6.Nous sommes joliment bonapartistes chez nous, allez !

我们一家波拿巴派,懂吧!

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
旅行意义

7.Contrairement à certains marchés devenus très touristiques, celui-ci garde encore une atmosphère authentique.

与某些非常吸引集市不同,该集市仍保持着氛围。

「旅行意义」评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

8.Chez Catherine, on ne fait pas des galettes, mais bien des crêpes de blé noir.

在凯瑟琳家,我们制作不是普通煎饼,而是荞麦可丽饼。

「Météo à la carte」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

9.Mais même les propres Français auront peut-être du mal pour répondre à certaines questions.

但是就算是法国,有几个问题可能回答起来也不容易。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

10.J'aime les Berlinois, car en bonne Berlinoise, je reconnais les lieux.

我喜欢柏林,因为作为一个柏林,我认识这些方。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

11.Mais là, je te parle de vidéos faites pour les Français, des vidéos authentiques.

但是,我现在要谈是为法国制作视频,视频。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

12.Deuxième enseignement : il est super important d'écouter du contenu authentique et même au début.

就算是初期,听内容也是非常重要

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

13.Malheureusement, ça ne suffit pas pour parler un français naturel et authentique.

不幸是,要想说得一口自然且法语,这么做是不够

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

14.C'est la communauté privée de Français Authentique.

这是法语社团。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

15.Oui, mais est-ce qu'on l'utilise dans la réalité, dans le français quotidien et authentique ?

,但们是否将它用于现实生活中、日常、法语中啊?

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

16.C'était quelques expressions pour rendre ta conversation plus naturelle et spontanée, authentique aussi.

这是一些让对话变得更自然、更即兴、更表达方式。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

17.Et évidemment, mes cours respectent la règle 7 : apprenez du Français Authentique.

当然了,我课程遵循第七条规则:学习法语。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
八十天环球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

18.Eh bien, répondit le consul, il a l’air d’un parfait honnête homme !

“不怎么样,”领事回答说,“看样子是个君子!”

「八十天环球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

19.Rogue avait déjà atteint le bout du tunnel et il avait eu le temps de m'apercevoir.

但是,斯内普看见我了,在尽头。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

20.Donc si vous voulez parler un français authentique, évitez d'utiliser comme ci, comme ça.

因此,如果您想说法语,请避免使用 comme ci, comme ça。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


remplier, remplir, remplissage, remplisseur, remploi, remployer, remplumer, rempocher, rempoissonnement, rempoissonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接