Cette résolution continue de bénéficier d'un appui solide.
这一决议继续受到坚决的。
Les cas de non-respect doivent être traités avec fermeté.
们必须以坚决的态度处理违约情况。
Un appui sans réserve au Haut Commissaire a été exprimé.
对高级专员表示了坚决的。
Ma délégation veut résolument regarder vers l'avenir.
国代表团打算以坚决的态度看待未来。
Il est impératif que le Conseil agisse rapidement et résolument à cette fin.
安理会必须为目的尽早采坚决的行动。
Le Représentant spécial recommande que des mesures fermes soient prises pour lutter contre l'impunité.
特别代表建议对有罪不罚问题采坚决的行动。
Les forces internationales devraient être renforcées et elles devraient adopter une attitude plus résolue.
应加强国际部队,并采更坚决的立场。
Nous avons un point de vue bien arrêté en la matière.
们在这一问题上的立场是坚决的。
Ces propositions, d'une façon générale, devraient recevoir l'appui vigoureux de l'Assemblée.
这些建议总的来说应能从大会得到坚决的。
Les deux autres volets exigent une solution tout aussi créative et résolue.
另外两个柱要同样具有创造性和坚决的应对。
Une action urgente et résolue est donc indispensable pour inverser la tendance.
要采紧急而坚决的行动来扭转这一局面。
L'embargo peut être aisément contourné par des entreprises ou des particuliers déterminés.
态度坚决的个人或公司可以轻而易举地躲过禁运控制。
La lutte a été longue et résolue, et elle a été largement récompensée.
那是个长期而且坚决的斗争,结果相当不错。
Dans un esprit de solidarité, le Premier Ministre a apporté son plein appui aux États-Unis.
首相本着团结一致的精神对美国表示坚决的。
Nul doute que nous allons poursuivre notre lutte commune et résolue contre le terrorisme.
们无疑应继续与恐怖主义共同进行坚决的斗争。
L'Assemblée générale a exprimé son ferme appui au NEPAD.
大会对非洲发展新伙伴关系表示了坚决的。
Certes, la lutte contre toutes sortes de terrorisme doit être bien définie et ciblée.
确实,打击各类恐怖主义必须是坚决的和精确的。
L'un et l'autre exterminent les populations, et devraient être combattus avec vigueur et détermination.
它们都使人民消亡,都应受到有力和坚决的打击。
Il s'agit d'un phénomène complexe qui exige des politiques publiques fermes, préventives et répressives.
这是一个复杂的现象,要采坚决的预防和处罚政策。
Les Palestiniens doivent lutter contre le terrorisme avec vigueur.
巴勒斯坦人必须与恐怖主义作坚决的斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’ingénieur continuerait sa marche ascensionnelle, tant qu’il ne serait pas arrêté.
意志的工程师心走到不能往上再走为止。
Il insistait auprès de ses supérieurs, au nom de la justice.
以正义的名义对上司表明的态度。
Oui, monsieur Robert, répondit Helena en souriant à le voir si déterminé.
“是呀,罗伯尔。”夫人一面回答,一面看着他那副的神情,不禁微笑起来。
Ô mon Dieu ! mon Dieu ! murmura Villefort anéanti.
“噢,仁慈的上帝呀!”维尔福沮丧地说道。他被他们悲愤而又的态度征。
Enfin, voici un moyen de conduire cette petite personne si décidée ; je tremblais de n’y pas réussir.
“终于有办法来摆布这个如此的年轻女人;我还害怕不能成功呢。”
Il commandait à des hommes résolus comme lui, « à des enragés » , a dit un témoin.
他指着一伙和他同样的人,当时的见证人称之为“一群疯子”。
Madame de Villefort voyant cette froide contenance, ce ton résolu, ces apprêts préliminaires étranges, tressaillit.
维尔福夫人看到那张冷酷的面孔、那的口气以及那奇怪的开场白,不禁打个寒颤。
Nous devons donc agir, de manière très concrète et résolue.
因此,我们必须以非常具体和的方式采取行动。
" Un acte odieux" , condamné avec la plus grande fermeté par le Quai d'Orsay.
Quai d'Orsay 以最的态度谴责“令人发指的行为”。
A cet acte de guerre, nous répondrons sans faiblesse avec sang-froid, détermination et unité.
对于本次战争行为,我们将以镇定、和团结的态度毫无软弱地作出回应。
Et c'est enfin l'action résolue que nous devons mener pour notre jeunesse, dont le talent ne demande qu'à s'exprimer.
最后,我们必须为我们的年轻人采取的行动,他们的才华正等待着表现。
Ca nous paraît important de montrer notre colère à travers la rue et les actions déterminées.
通过街头和的行动来表达我们的愤怒对我们来说似乎很重要。
Il a condamné avec la plus grande fermeté la violence tout en rappelant qu'il fallait éviter les amalgames.
他以最的态度谴责暴力,同时回忆说有必要避免使用汞合金。
Pour Christophe, l'un des responsables de l'atelier, il s'agit surtout de lutter contre la société du tout à jeter.
小组的一位负责人,克里斯托弗认为,最重要的是与社会上的霍行为做斗争。
L'Iran a fermement rejeté jeudi les allégations israéliennes.
伊朗周四拒绝以色列的指控。
Le clignement des yeux fut terrible : il exprimait presque la haine.
回答她这一番话的是一阵最可怕的眨眼,他所表示的那情感几乎已近于憎恨。
La Maison Blanche a toujours fermement exclu tout plan de secours fédéral pour Detroit.
白宫一直排除对底特律的任何联邦救助。
Le lendemain, grâce à une insistance jugée déplacée, Rieux obtenait la convocation à la préfecture d'une commission sanitaire.
翌日,由于里厄提出被认为是不得体的要求,在省政府召开卫生委员会会议。
Avec un mélange d'innocence et de détermination, Harry soutint le regard noir que Hagrid lui lança de son unique œil ouvert.
海格用他能睁开的那只眼睛瞪着哈利。哈利与他对视着,脸上是直率而的表情。
Mais l'idée se heurte toujours à l'opposition catégorique des conservateurs bavarois au sein de la majorité.
但这个想法仍然面临巴伐利亚保守派在多数派中的反对。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释