有奖纠错
| 划词

Les accusations et autres prises de position intransigeantes n'ont aucune place dans cet examen.

我们审查不应指责和坚持己见

评价该例句:好评差评指正

Nous cachons notre vulnérabilité derrière une sorte de certitude rigide ou de rectitude morale.

我们将自己脆弱性隐藏在一种死板坚持己见或道义正确性后面。

评价该例句:好评差评指正

Les uns et les autres étaient convaincus de la justesse de leurs vues.

这两个团体同样强烈地坚持己见

评价该例句:好评差评指正

Cette insistance nous apparaît comme une nouvelle manœuvre visant à isoler et stigmatiser continuellement mon pays.

我们认为,美国之所以坚持己见,是继续孤立和遏制我国另外一

评价该例句:好评差评指正

On sent que les délégations se sont ancrées dans leurs positions respectives et ont adopté une stratégie d'attentisme.

人们有一种感觉,各代表团坚持己见,采取了等待他人放弃战略。

评价该例句:好评差评指正

Les 5 membres permanents jouissaient d'avantages institutionnels non négligeables, mais les 10 membres élus avaient la possibilité d'affirmer leur position à des moments cruciaux.

“五常”享有大量机构性优势,但当选十国在某些关键也有坚持己见余地。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas d'une position intransigeante mais bien plutôt d'un fait considéré comme établi sur une question reconnue comme particulièrement sensible par les deux parties.

这并不是因为我们坚持己见,而是因为在这样一个对双方都很敏感不应无视一方意见。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait croire, suivant cette logique, qu'un groupe important de personnes peut bloquer le fonctionnement d'installations et d'armements militaires et nucléaires, ou en prendre le contrôle, si ce groupe est aussi décidé que les Abkhazes.

根据这种逻辑,任何人数较多群体,只要和阿布哈兹人一样坚持己见,都能有效阻碍或攫取对军事、核装置和军械控制。

评价该例句:好评差评指正

Les études montrent qu'en général, un homme infecte un grand nombre de femmes, en raison des mœurs et du fait que pour des raisons culturelles, les femmes ne sont pas en mesure d'exiger des pratiques sexuelles sans risque.

研究表明,由于风俗习惯以及根植于文化中妇女无法在性安全坚持己见,通常一个男人会感染数名妇女。

评价该例句:好评差评指正

Or la Présidente a nommé une personne dont la candidature avait été exclue par le Haut-Conseil et a maintenu sa décision même après avoir été avisée par celui-ci et par la Commission du Parlement qu'elle enfreignait la procédure constitutionnelle.

联邦总统提名了一个人选,却被高级司法和检察委员会排除在候选人之外,但在高级司法和检察委员会和议会委员会提醒其违反宪法程序后,依然坚持己见

评价该例句:好评差评指正

Cette prise de position plus ferme comportait la menace de faire sortir le PCN(M) de l'Alliance des huit partis et visait à renouer des partenariats politiques et à recouvrer l'appui des groupes autochtones et traditionnellement marginalisés, y compris au Terai.

这是一个更加坚持己见姿态,表明该派有可能退出八党联盟,并着眼重新获得包括德赖平原在内穷困土著社会群体政治结盟和支持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


短小, 短小的, 短小的上装, 短小精悍, 短小喜剧, 短信, 短形的, 短袖, 短袖衬衫, 短袖连衫短裤(儿童穿的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国商业故事

Giscard d'Estaing s'accroche et fait preuve de diplomatie, mais sa stratégie de montée en gamme coûte cher, il lui faut du soutien.

吉斯卡尔 德斯坦并展现出外交手腕,但是他的升级策略太贵,他需要支

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le brusque conseil : déménagez, jeté par un inconnu à Jean Valjean l’avait alarmé au point de le rendre absolu.

一个不认识的人突然向他提出“快搬家”的劝告,这已够使他提心吊胆,把他变成无可通融的

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8月合集

Des limites au 100 % made in France. Mais le ministre du Redressement productif persiste et signe, comme lors de cette visite dans une usine de moteurs.

100%纯法国制造有其局限性。但生产复兴部长依然,就像他在一家发动机工厂参观时那

评价该例句:好评差评指正
Plan carte

Cette année-là, Théo a une idée, il veut vendre des cigarettes, mais Karl n'est pas trop chaud, il pense que ça va augmenter les vols à l'étalage, sauf que Théo ne lâche pas et Karl non plus.

那一年,特奥冒出个主意:他想卖香烟,但卡尔不太赞成,他觉得这加店内行窃,可特奥不肯让步,卡尔也

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年5月合集

Lorsqu'il avait fait allusion à cette possibilité la première fois, en février dernier, Emmanuel Macron s'était attiré une réaction négative très vive d'Olaf Scholz. Force est de constater que le président français persiste et signe.

当马克龙上个月首次提到这一可能性时,他遭到朔尔茨的强烈反对。事实证明,法国总统依然

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Évidemment, autour de lui, on ne veut pas, on n'accept pas de le voir se sacrifier ainsi, mais il insiste, Bayard, et donc on finit par lui obéir, et il y a des ennemis qui sont là, qui l'atteignent.

显然,他身边的人并不想、也不愿意看到他如此牺牲自,但贝亚尔,最终大家只好听从他的命令。于是,敌人出现,并向他发动攻击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


短长格抒情诗段, 短肢畸胎, 短肢畸形, 短肢水蚤属, 短趾雕, 短轴, 短轴距汽车, 短轴穹窿, 短轴向斜, 短柱硫银矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接