La présente séance plénière marque la fin de la présidence sénégalaise.
塞内加尔的任期到今天的全会为止。
Mesdames et Messieurs, vous me permettrez de donner lecture de la déclaration du Sénégal.
如果大家同意,现读塞内加尔的发言。
Cette élection est avant tout un honneur fait à mon pays, le Sénégal.
首先,这是的国家塞内加尔的荣耀。
La position du Sénégal sur cette question est claire.
这一问题上,塞内加尔的立场是明确的。
Un court métrage sur le Sénégal a été projeté aux représentants.
会议随后向各位代表放映了一个介绍塞内加尔的简短影片。
9 L'effectivité de l'indépendance de la justice sénégalaise doit être reconnue.
9 必须承认,塞内加尔的司法机构是真正的立体制。
L'enquête a été financée par le Gouvernement néerlandais par l'intermédiaire de son ambassade au Sénégal.
荷兰政府通过其塞内加尔的大使馆提供了资助。
Il se range à l'avis exprimé par le Sénégal.
他支持塞内加尔代表的观点。
En outre, je ferai moi-même une déclaration, la présidence sénégalaise arrivant à son terme.
此外,鉴于塞内加尔的主席任期即将结束,本人也将发言。
La Guinée-Bissau abritait encore sur son sol au moins 8 000 réfugiés sénégalais.
几内亚比绍境内仍有至少8 000个来自塞内加尔的难民。
Au Sénégal, l'approche participative permettait d'établir des comités de village et de soutenir leur action.
参法允许建立和支持村委会,塞内加尔的情况就是这样。
Le recours aux technologies de l'information dans l'enseignement secondaire et supérieur au Sénégal.
· 塞内加尔的中学教育和高等教育中利用信息技术。
M. Delebecque (France) et M. Tsantzalos (Grèce) appuient la position des Etats-Unis et du Sénégal.
Delebecque先生(法国)和Tsantzalos先生(希腊)表示支持美国和塞内加尔的立场。
D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.
突尼斯和塞内加尔的国家评估结果已经公布;其他土地退化试点国家的结果也将很快公布。
Des déclarations sont faites par les représentants du Sénégal et du Luxembourg.
塞内加尔和卢森堡的代表发了言。
On met au point un projet analogue au Sénégal.
目前正塞内加尔开展类似的项目。
Accords bilatéraux et multilatéraux d'assistance mutuelle en matière pénale auxquels le Sénégal est partie.
˙ 塞内加尔签订的有关刑事事宜互助的双边和多边协定。
M. Hoscheit (Luxembourg) dit que sa délégation appuie la proposition du délégué du Sénégal.
Hoscheit先生(卢森堡)说,卢森堡代表团支持塞内加尔代表的提案。
Ce déploiement de deux unités sénégalaises a été achevé au début décembre.
塞内加尔两个分队的部署于12月初完成。
Environ 30 % de la population sénégalaise n'atteignent pas la ration alimentaire minimale recommandée.
左右的塞内加尔人口的食物摄入量未能达到所建议的最低标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une petite recette qui vient de chez moi, le Sénégal.
这是来自我家乡-内加一个食谱。
Il quitta sa province pour se rendre dans la région du Kayor, au Sénégal.
离开了自己省份,来到了内加卡约地区。
Goûtez aux mangues venues d'Équateur, aux bananes du Sénégal et aux ananas de la Martinique.
尝尝来自厄瓜多芒果,来自内加香蕉,来自马提尼克菠萝。
À la une également, l’élection présidentielle au Sénégal.
头版有内加总统选举。
On entend on joueur de kora, qui joue de la kora, la harpe sénégalaise que vous avez.
可以听到科拉琴演奏者声音,正在弹奏科拉琴,那是内加一种竖琴。
Parfois, il y a des manquements dans les hôpitaux du Sénégal.
有时,内加院也存在缺陷。
D'ailleurs, je t'envoie une photo de moi en costume traditionnel du Sénégal.
另外,我给你寄了一张我穿着内加传统服饰照片。
Le maire de Dakar condamné à 5 ans de prison pour escroquerie au Sénégal.
达喀市长因在内加欺诈罪被判处5年徒刑。
Des hommes, femmes et enfants probablement partis du Sénégal il y a deux semaines.
可能在两周前离开内加男人、女人和儿童。
On a une statue par Ousmane Sow, qui est un sculpteur sénégalais qui était un ami de mes parents.
我们有一座奥斯曼·索乌雕像,是一位内加雕塑家,是我父母朋友。
A Dakar, au Sénégal, ces toits froids sont de plus en plus répandus.
在内加达喀,这些寒冷屋顶正变得越来越普遍。
13 civils ont été tués ce samedi dans le sud de la Casamance au Senegal.
本周六,在内加卡萨芒斯南部,有 13 名平民丧生。
La question est également posée aux partenaires du Sénégal, au premier rang desquels la France.
这个问题也被提出给内加合作伙伴, 首先是法国。
T'es d'où, au Sénégal ? - Bakel. Tu connais ?
- 你来自内加哪里? - 贝克。你知道?
Ainsi, on peut dire qu'on va de Dakar à Saint-Louis, au Sénégal, en taxi-brousse.
因此,我们可以说我们乘坐出租车从达喀到内加圣路易斯。
Ça, c’est des pains de mousse qu’on a trouvés ici, au Sénégal.
这些是我们在内加发现泡沫垫。
Le Sénégal interdit la diffusion du journal.
内加禁止该报发行。
Polémique autour du projet de jumelage de Thiès au Sénégal et de Sébastopol en Crimée.
围绕内加蒂耶斯和克里米亚瓦斯托波结对项目争议。
On n'a jamais vu ces histoires de tirailleurs sénégalais à l'écran.
我们从未在银幕上看到过内加散兵这些故事。
SB : Et puis la politique au Sénégal.
SB:然后是内加政治。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释