有奖纠错
| 划词

Même au sein d'une organisation où, par moments, certaines majorités s'érigent en murailles, quoique aujourd'hui, nous ayons pu enregistrer quelques craquelures, quelques orifices libérateurs d'une parole plus souveraine et d'un vote plus juste.

既是有时候某多数形成了阻止力们今天也出现了裂缝:通向更公正、更独立投票裂缝

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


名片大小的照片, 名票, 名品, 名葡萄酒, 名气, 名曲, 名人, 名人化, 名人蜡像, 名人效应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La nausée

Puis elle se sauve, noire sur le pavé rose, et disparaît dans une lézarde du mur.

然后她逃跑,在粉红色人行道失在裂缝

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Manuel : Je ne pense pas. Sur cette photo la plante sort d'une fissure d'un mur, elle ne pousse pas au pied d'un arbre.

这么认为。在这张照片,植物从裂缝生长出来,它会生长在树脚下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


名声上有污点, 名声在外, 名胜, 名胜古迹, 名师, 名实, 名实相符, 名士, 名士风流, 名士淑媛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接