Dans ces conditions, la croissance du volume de travail est exponentielle.
因此作量不是呈线性上升而是呈指数上升。
L'accroissement des effectifs a permis de procéder à la révision des pratiques habituelles.
所作人员使得能够对标准做法进行修改。
Le volume de travail accru a nui au moral du personnel.
作负担对作人员士气有不利影响。
La durée des travaux supplémentaires était de 36 mois.
作量期限为36个月。
Le Comité compte bien que le prochain document budgétaire fera apparaître une amélioration à cet égard.
建议作人员大多是本国作人员。
On croyait à tort que la croissance économique allait automatiquement accroître l'offre de travail.
有一种错误期待,认为经济长将自动提供作。
Il faudra, dans de nombreux pays, travailler à développer l'enrichissement des denrées alimentaires.
必须努力扩大许多国家在食品中营养剂作。
Nous sommes persuadés qu'un système de suivi contribue à l'efficacité de la mise en oeuvre.
我们认为,监督制度有利于行作效用。
L'élargissement et les méthodes de travail sont les deux faces d'une même médaille.
成员数目和作方法是同一个问题两个方面。
Un juriste supplémentaire (P-2) connaissant bien la procédure d'appel aidera à faire face au volume de travail accru.
设1名上诉律师(P-2)将协助完成作量。
Il n'est pas possible de faire face à ces nouvelles tâches sans un poste supplémentaire d'agent des services généraux.
不一名一般事务人员就无法应付作量。
Il serait nécessaire, à cet effet, d'augmenter considérablement les ressources de travail.
这也需要大量作层面资源数量。
Il devrait plutôt ajouter à la valeur des travaux du Conseil.
相反,它应该安理会作价值。
Sur le plan professionnel, ces programmes n'améliorent en rien l'efficacité des exploitantes agricoles.
在农业耕作方面,这些方案对女农民作效率毫无帮助。
Les opérations croissent non seulement en nombre mais aussi en complexité.
在作同时,任务也变得更复杂。
Une augmentation des ressources pour appuyer les activités du Bureau de l'Inspecteur général.
为支持监察主任办公室作资源。
Premièrement, le Tribunal doit disposer d'un nombre suffisant de fonctionnaires pour s'acquitter d'une charge de travail en augmentation constante.
第一,本法庭必须有足够人员处理不断作量。
La justice militaire souffre également de la pénurie de personnel qualifié face à un volume de travail croissant.
埃塞俄比亚军事司法系统缺乏受过良好培训作人员来处理日益作量。
Nous insistons également pour une transparence accrue des travaux du Conseil.
我们还坚持要求安理会作透明度。
Pendant la période considérée, les effectifs ont continué d'augmenter en proportion du nombre de détenus.
在本报告所述期间,随着被羁押人数,作人员也继续。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour le moment, seul du personnel supplémentaire dans le dispositif qui surveille la trêve depuis Genève a été annoncé.
目前,只宣布了监测日内瓦停战情况系统内增加工人员。
Voilà comment Alain réussissait à minimiser les pertes et à augmenter le profit du géant de l'agroalimentaire pour lequel il travaillait.
这就是 Alain如何成功地减少,增加所工品巨头利润。
Sans compter les loyers qui ont augmenté, plus 6,5 % en un an sur les studios à Paris, plus 4 % à Lille.
- 不包括增加租金,巴黎工室一年内增加 6.5%,里尔增加 4%。
Pourtant, ce rapport de janvier 2021, commandé par les élus du personnel d'Amazon, dénonce la cadence de travail et le taux d'absentéisme pour accident de travail et maladie qui " progresse depuis 2 ans" .
然而,这份由亚马逊民选员工委托编写2021年1月报告谴责了工节奏以及" 2年来一直在增加" 工事故和疾病缺勤率。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释