有奖纠错
| 划词

Les renforts viendront s'ajouter à nos troupes.

我们的部队即将得到

评价该例句:好评差评指正

Ils restent dans la zone, renforçant la présence de la police des frontières.

他们继续留在区内警察。

评价该例句:好评差评指正

Des véhicules arrivent de Nyala pour renforcer les forces gouvernementales.

车辆从尼亚拉开来政府部队。

评价该例句:好评差评指正

Un peloton de l'Équipe spéciale de Dili devait prêter son assistance.

帝力工作队的一个排负责提供

评价该例句:好评差评指正

Ces renforts seraient déployés immédiatement après la confirmation du retrait.

这些部分要在核实撤兵后立即部署。

评价该例句:好评差评指正

Trois compagnies continuent de renforcer le Groupement des forces dans la zone centre.

有3个连仍在多国特遣部队中区。

评价该例句:好评差评指正

Il espère aussi voir la Division militaire recevoir des planificateurs professionnels additionnels.

菲律宾还希望看到军事司得到额外专业规划员的

评价该例句:好评差评指正

C'est une capacité permettant de lancer efficacement la mission.

它是一个能够有效启动特派团的临时能力。

评价该例句:好评差评指正

La force de protection de la MUAS a résisté et demandé des renforts.

非盟特派团保护部队进行了抵抗并请求了部队

评价该例句:好评差评指正

Ce renforcement considérable de la force d'occupation en porte l'effectif à plus de 40 000 personnes.

这次大量占领部队使占领部队人数过40 000名。

评价该例句:好评差评指正

L'UPC attend des renforts par voie aérienne aux aérodromes de Bule Mungbwalu et d'Irumu.

刚果爱国联盟一直在Bule Mungbwalu和Irumu机场等待空中

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci a ponctuellement reçu le renfort de l'élément « au-delà de l'horizon » au Gabon.

驻在加蓬的小分队多次为驻金沙萨部队提供

评价该例句:好评差评指正

Auparavant, le renfort de 1 200 hommes trouvait sa justification dans la montée de l'insécurité.

以前,派遣1 200人的部队的理由是安全局势的恶化。

评价该例句:好评差评指正

La faction de Minawi était appuyée par des membres des FAS et des Janjaouid.

苏丹解放运动/解放军(米派)得到了苏丹武装部队和金戈威德的

评价该例句:好评差评指正

Nous nous réjouissons du renforcement récent de ses effectifs le long de la frontière macédonienne.

令我们感到高兴的是,在同马其顿交界的界沿线驻扎的驻科部队最近得到了

评价该例句:好评差评指正

Il a ordonné par téléphone au Ministre de l'intérieur d'envoyer des renforts au Palais du gouvernement.

他通过电话指示内政部长向政府宫

评价该例句:好评差评指正

Il semble également que certains services relevant du contrat LOGCAP sont comptabilisés dans les dépenses opérationnelles.

显然,有些后勤民事方案事务是按照运作费用开列预算。

评价该例句:好评差评指正

La force aurait également besoin d'autres moyens de mise en œuvre (sociétés d'ingénierie et hélicoptères supplémentaires).

部队还需要工兵连和更多直升飞机等其它能力。

评价该例句:好评差评指正

D'ici au 1er septembre, la force européenne aura contribué au déploiement de la MONUC renforcée.

在从现在到9月1日之间这段时间里,欧洲部队将为得到的联刚特派团的部署工作提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Vers midi, les premiers renforts de la PNTL sont arrivés, avec trois blessés dans leurs rangs.

中午时分,第一批国防军部队抵达,其中三人受伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


觉触性, 觉得, 觉得浑身发软, 觉得冷, 觉得两腿沉重, 觉得脑袋很沉, 觉得双腿发软, 觉得四肢僵硬, 觉得有些不舒服, 觉苦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史冷知识

L'envoi de renforts en Amérique du Sud n'est plus à l'ordre du jour, la roue a tourné.

向南美派遣增援不再提上议事日程。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Tous avaient cru qu'il s'agissait là de l'avant-garde d'un nombre beaucoup plus important de renforts originaires d'Europe de l'Ouest.

们也都相信这是西欧规模增援的前

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Aussitôt fait, il rétablit l'absolutisme et envoie des renforts en Amérique.

他一这样做,就重新建立了专制主义,并向美国派遣了增援部队。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Heureusement, il partira bientôt renforcer la future armée spatiale et il ne causera plus d'embarras pendant un certain temps.

“好在他要去增援未来了,在相当的一段时间里不会成为我们的烦恼。”

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Ils sont en ce moment sur l'agglomération parisienne, pour être sûr que aucune attaque ne puisse de nouveau avoir lieu.

增援部队目前正在巴黎地区,以保证不再有新的袭击发生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Des canadairs français sont venus en renfort.

法裔加前来增援

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

Des renforts sont arrivés de la France entière.

增援部队从法国各地赶来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Dans le ciel, des moyens aériens sont venus en renfort.

天空中,空中资源作为增援而来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le capitaine appelle des renforts, qui arrivent rapidement.

- 船要求增援,迅速到达。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Des bénévoles de villages voisins sont venus en renfort.

邻近村庄的志愿者前来增援

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Moscou mène une campagne pour renforcer ses troupes.

莫斯科正在发动一场增援部队的运动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Ces renforts modifieraient-ils le rapport de force sur le terrain?

这些增援会改变当地的力量平衡吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Pourtant les forces de l'ordre présentes sur place n'ont pas demandé de renfort.

然而,现场在场的警察并没有要求增援

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

La France envoie des renforts pour lutter contre le groupe Etat Islamique.

法国派出增援部队打击伊斯兰国组织。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Avec les renforts, une cinquantaine d'hommes sont intervenus sur la commune.

增援下,约五十干预了公社。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Des renforts sont attendus cette nuit.

预计今晚会有增援

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Des renforts tchadiens vont être envoyés au MALI.

GF:乍得增援部队将被派往马里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Paris a néamoins décidé de renforcer ses troupes sur place.

尽管如此,巴黎还是决定当场增援部队。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La situation s'équilibre puis s'inverse totalement malgré les renforts athéniens.

局势是平衡的,然后完全逆转,尽管雅典增援

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Hier, l'armée brésilienne a déployé un renforcement militaire sur place.

昨天, 巴西军队在现场部署了增援部队。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


轿夫, 轿式马车, 轿式汽车, 轿子, , 较比, 较大的, 较低的(下部的), 较多的, 较多的(数量卜),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接