有奖纠错
| 划词

Les coûts devaient être pris en compte dans la reconstitution.

此方面费用亦需在有关增资问题讨论中加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci pourraient faire l'objet d'un examen dans le cadre de la reconstitution prochaine du FEM.

这些项目将在即将进行全球环增资范畴内加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds multilatéral est reconstitué sur une base trisannuelle à un niveau convenu par les Parties.

多边每三年按照缔约方商定数额增资一次。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport fournissait une estimation des besoins de financement pour la reconstitution du Fonds multilatéral pour la période 2006-2008.

该报告评估了2006-2008期间多边补充增资要求。

评价该例句:好评差评指正

La quatorzième Réunion des Parties créerait alors un groupe distinct pour négocier les modalités de la reconstitution proprement dite.

缔约方第十四次会议继而可设立另外一个来谈判增资本身细节问题。

评价该例句:好评差评指正

Il importait de se pencher sur la question des nouveaux membres visés au paragraphe 1 de l'article 5.

需要在增资额度作出决定中列入关于此种不确定性因素某种条款; 此外还需要处理新加入按第5条第1款行事缔约方行列成员所涉问题。

评价该例句:好评差评指正

En Mars 2003 pour l'enregistrement, à l'heure actuelle, la société a un capital social de 40.000.000 yuan à la hausse.

于2003年3月注册,目前,公司注册资增资到4000万元人民币。

评价该例句:好评差评指正

Un des coprésidents du groupe de contact a rendu compte de l'excellent esprit de coopération prévalant au sein du groupe.

增资问题接触联席主席之一向会议汇报了在该中表现出来高度合作精神。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant a déclaré qu'il ne saurait trop insister sur la nécessité d'une reconstitution adéquate du Fonds multilatéral au stade actuel.

他说,需要在本次会议上强调对多边进行充分增资,这一点极为重要。

评价该例句:好评差评指正

Sur la base d'estimations établies par l'Equipe de travail sur la reconstitution, qui diffèrent des estimations figurant dans le Plan d'activité.

根据增资问题特别所确定一项特别结果 (与业务计划不同)。

评价该例句:好评差评指正

Pour faciliter le travail des Parties, la portée de la dernière étude de reconstitution figure en annexe à la présente note.

为方便各缔约方,为上一期增资进行研究所商定职权范围列于本说明附件之中。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à la reconstitution du Fonds multilatéral et au déboursement de fonds aux pays en développement, les engagements pris pourraient devenir réalité.

多边增资和向发展中国家提供资做法,将使各国得以把承诺转变成为实际成果。

评价该例句:好评差评指正

Le segment préparatoire a décidé de transmettre le projet de décision sur la reconstitution du Fonds multilatéral au segment de haut niveau pour approbation.

预备会议商定把关于多边增资问题决定草案转交给高级别会议核可。

评价该例句:好评差评指正

Les investissements du FEM dans la gestion durable des forêts pendant la quatrième période de reconstitution des ressources pourraient dépasser 250 millions de dollars.

在第四个增资阶段,全球环在可持续森林管理方面投资可能会超过2.5亿美元。

评价该例句:好评差评指正

La réunion préparatoire a décidé de transmettre la question du montant de la reconstitution à la réunion de haut niveau pour qu'elle l'examine plus avant.

筹备会议部分决定将增资额度问题提交给高级别会议部分进一步审议。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport supplémentaire de l'Equipe spéciale sur la reconstitution est presque terminé; il sera mis à la disposition des Parties dès qu'il aura été achevé.

目前正在对增资问题特别补编报告进行最后审定,将在最后完成之后立即提供给各缔约方。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle ordonnance de constitution du Fonds, à tout le moins au niveau recommandé par l'Equipe spéciale du Groupe de l'évaluation technique et économique, était nécessaire.

还需要为多边订立一个新增资额度,至少应符合技经评估增资问题特别所建议水平。

评价该例句:好评差评指正

Un autre représentant a proposé que les fonds nécessaires à la réalisation de l'étude soient pris en compte lors de la prochaine reconstitution du Fonds multilatéral.

另一位代表建议说,可把进行此项研究经费列入多边下期增资范围之内。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera dans l'annexe à la présente note un résumé du rapport supplémentaire de l'Equipe spéciale sur la reconstitution, du Groupe de l'évaluation technique et économique.

本说明附件载有技术和经济评估下设增资问题特别提交相关补编报告执行摘要。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant a suggéré d'effectuer une étude aux fins de la reconstitution en tenant compte des nouvelles mesures de réduction intermédiaires proposées par la Communauté européenne.

一位代表提出在进行增资问题研究时可以考虑到欧洲共同体提议临时削减步骤可能性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报纸的主编, 报纸的专栏, 报纸的专栏作者, 报纸订阅者, 报纸读者, 报纸期号, 报纸特约评论员, 报子, , 抱病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI法语听力 2022年9月合集

Sentiments ambivalents à l'issue de la conférence de reconstitution du Fonds mondial.

全球基金会后的盾情绪。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年2月合集

En France, PSA Peugeot Citroën a officialisé l'accord sur l'augmentation de son capital de trois milliards d'euro.

在法国,标致雪铁龙(PSA Peugeot Citroën)正式签署了30亿欧元的协议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抱憾, 抱恨, 抱恨终身, 抱恨终生, 抱花的, 抱怀疑态度的, 抱怀疑态度的人, 抱怀疑态度者, 抱踝手法, 抱幻想,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接