Il demande également que des intérêts d'un «taux approprié» soient appliqués au montant réclamé.
赔人也要求赔偿对赔总额依“适当利率”按复利计利息。
Le commentaire est cependant plus précis lorsqu'il souligne que "la fixation du dies a quo et du dies ad quem aux fins du calcul des intérêts et l'allocation d'intérêts cumulés sont des questions à résoudre en fonction des particularités de chaque cas".
但评注在下列意见上理由更充:“计利息起日期和截止日期,选择利率和判给复利都是需要逐案解决问题。”
En revanche, son article 9, relatif aux intérêts, ne posait pas comme règle générale le droit aux intérêts simples (par opposition aux intérêts composés) et se limitait à préciser l'étendue de la période couverte par les intérêts, dus "pour manque à gagner … sur une somme d'argent".
另一方面,他提议关于利息第9条没有规有权获得单利(区别于复利)任何一般规则,而限于具体规就“一笔款额……丧失利润”利息所涉时期。
À son avis, l'article ne devait ni imposer ni écarter l'éventualité des intérêts composés; à la lumière de la jurisprudence internationale, limitée en cette matière, c'était aller trop loin que de dire que les intérêts composés étaient normalement alloués, mais on ne pouvait pas non plus les exclure quand, dans une affaire déterminée, ils étaient nécessaires pour assurer une réparation intégrale.
考虑到这方面有限国际判例,说当然应记入复利是很过,但在需要充赔偿适当情况下也不能排除计复利可能性。
Il y avait donc un rapport étroit avec l'article 44, et la question des intérêts devait, soit être traitée dans le cadre de l'article 44, en faisant éventuellement l'objet d'un second paragraphe, soit placée dans un article distinct suivant immédiatement l'article 44, ne portant que sur les intérêts dus sur l'indemnisation payable en vertu de l'article 44, ainsi que sur la question du manque à gagner et des intérêts composés.
也就是说,利息问题与第44条有着密切联系,可以在第44条范围内处理,或作为第44条第2款,或作为第44条之后一个独立条款,专门阐述依第44条应付赔偿金利息以及利润损失和复利问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand les rentes atteignirent à 115, le père Grandet vendit, retira de Paris environ deux millions quatre cent mille francs en or, qui rejoignirent dans ses barillets les six cent mille francs d’intérêts composés que lui avaient donnés ses inscriptions.
公债涨到一十五法郎,葛头抛了出,在巴黎提四十万法郎左右的黄金,和公债上的复利六十万法郎,一齐倒进了密室内的木桶。