有奖纠错
| 划词

On considère que les eaux de ballast des navires sont la principale source d'introduction d'espèces allogènes envahissantes.

船舶压载水被视为引进入侵物种的主要来源。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit ici des cultures génétiquement modifiées, des stocks de produits chimiques et des espèces exotiques envahissantes.

报告中所述的新出现的挑战包括转基因作物、学品积存入侵物种

评价该例句:好评差评指正

La prolifération d'espèces aquatiques envahissantes est l'un des quatre phénomènes qui menacent le plus les océans.

入侵水生物种是世界海洋所面临的四种最大的威胁之一,可能造成严重的环境影、经济影共卫生影

评价该例句:好评差评指正

Les opérations normales de transport maritime peuvent aussi être à l'origine de l'introduction d'espèces exotiques envahissantes dans le milieu marin.

正常的航运业务也可能把入侵物种带入海洋环境。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport examine le catalogue des menaces qui pèsent sur les zones protégées, allant de la mauvaise gestion aux espèces exotiques envahissantes.

报告审查了正影保护区的威胁种类,范围涉及从管理不善到物种入侵

评价该例句:好评差评指正

La Conférence des parties a également adopté une décision sur le commerce des espèces allogènes envahissantes (résolution 13.10 de la Conférence).

缔约方大会还通过了关于入侵物种贸易问题的决定(Conf.13.10号决议)。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi concevoir des mesures appropriées de politique commerciale pour réduire la diffusion, par les échanges commerciaux, d'espèces étrangères invasives et d'autres dangers pour l'environnement.

制定相应的贸易政策措施,减少入侵物种其他环境害的传播,这一点也十分必要。

评价该例句:好评差评指正

Des préoccupations ont été soulevées au sujet de la propagation d'espèces étrangères envahissantes et des changements climatiques qui continue à poser des problèmes pour la diversité biologique des Seychelles.

有人表示关切的是,入侵物种蔓延气候塞舌尔生物多样性造成了持续挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de déboisement à grande échelle ont entraîné une très forte érosion des sols, une grave diminution de la fertilité des sols du couvert végétal et la prolifération des espèces exogènes.

大规模清除林地已造成惊人的土壤侵蚀现象,并导致植被覆盖下的土壤肥力严重降低,物种大举入侵

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de questions ont déjà été réglées par le canal de la Convention sur la biodiversité, y compris le partage des avantages, un centre d'échange et les espèces exotiques envahissantes.

许多问题,包括利益共享、信息中心机制入侵物种,已经通过《生物多样性约》得到了解决。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds pour l'environnement mondial considère que l'introduction d'espèces exotiques envahissantes par les eaux de ballast des navires constitue la menace la plus grave pour le milieu marin résultant des activités de transport maritime.

全球环境基金认定船只压载水带来的入侵物种正在成为航运活动给海洋环境造成的最大威胁。

评价该例句:好评差评指正

Nous demanderons instamment aux gouvernements de collaborer avec les peuples autochtones pour mettre un terme à l'introduction d'espèces étrangères ou d'espèces envahissantes qui menacent la santé de nos territoires traditionnels et nos sources d'alimentation.

我们促请各国政府与土著人民一道努力制止引进我们传统领土粮食来源的健全性构成威胁的入侵物种

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD a fourni une assistance technique aux collectivités locales pour les aider à intégrer le contrôle des espèces envahissantes dans les plans de développement locaux et régionaux, et à élaborer des plans d'intervention d'urgence.

开发署还为地方政府提供技术援助,将控制入侵物种纳入当地区域发展计划并制定应急反应计划。

评价该例句:好评差评指正

Un projet sur la réduction des menaces posées par les espèces exotiques envahissantes des îles des Caraïbes vise à réduire les menaces que constituent pour la biodiversité et l'économie locale les espèces exotiques envahissantes dans ces îles.

关于缓解加勒比海诸岛入侵物种威胁的项目旨在减轻入侵物种加勒比海诸岛生物多样性及当地经济的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Un module et des directives pour la mise sur pied de programmes de formation visant à renforcer les capacités de gestion des espèces envahissantes dans l'environnement marin et côtier des mers régionales sont en cours d'achèvement.

目前正在最后确定训练方案所需工具指导方针,以加强区域海洋内海洋沿海环境的入侵物种的管理能力。

评价该例句:好评差评指正

Le problème des espèces exotiques envahissantes vient au deuxième rang, après les pertes d'habitats, en tant que menace majeure pour la biodiversité; on constate de plus en plus que l'invasion s'accélère avec l'expansion du commerce international.

入侵物种问题作为生物多样性的主要威胁仅次于生境损失,越来越多的证据表明,入侵的速度随着国际贸易的扩张正在加快。

评价该例句:好评差评指正

Le déclin observé des populations d'amphibiens s'expliquait par une modification du climat mondial et du rayonnement UV-B, par la présence de contaminants dans le milieu, par la destruction d'habitats, par les maladies, les parasites et l'introduction d'espèces exotiques.

所观查到的、造成两栖动物数量减少的原因包括:全球气候、紫线-B照射、环境污染物、生境遇到破坏、疾病、寄生虫入侵物种的引入。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces matériaux constituent une menace à la santé et la sécurité humaines et peuvent entraîner la destruction d'habitats, abriter des espèces exotiques envahissantes et constituer un problème pour la pêche (la pêche commerciale en particulier) et la navigation.

所有这些材料威胁着人类的健康安全,可能导致生境破坏,成为入侵物种的家园,捕鱼(特别是商业捕鱼)航运来说也是个问题。

评价该例句:好评差评指正

La diffusion des pratiques de conservation des écosystèmes mondialement reconnues est assurée dans le cadre de la composante enseignements tirés de l'expérience du projet de contrôle des espèces exotiques envahissantes financé par le FEM et réalisé par le PNUD.

通过全环基金资助并由开发署执行的控制入侵物种项目的经验教训组成部分,保护世界知名生态系统的最佳做法进行了系统总结。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les éléments de son programme on pouvait citer la mise en œuvre de la gestion intégrée des aires marines et côtières; les ressources biologiques marines et côtières; les aires marines et côtières protégées; la mariculture; et les espèces exotiques envahissantes.

实施海洋沿海地区的综合管理;海洋沿海生物资源;海洋沿海保护区;海产养殖以及入侵物种

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


psycholinguiste, psycholinguistique, psychologie, psychologie d'observation, psychologique, psychologiquement, psychologisme, psychologue, psychométrie, psychométrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

L'augmentation de la température menace les espèces de la Méditerranée, mais favorise l'arrivée d'espèces exotiques habituées à ces chaleurs, qui envahissent certaines zones et menacent encore plus fortement les espèces locales.

温度升高威胁着地中海,但促进了习惯于这些热到来,这些某些地区并对当地更强烈威胁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

L'IPBES, qui est l'équivalent du Giec pour la biodiversité, estime que près de 10 % des 37 000 espèces exotiques dans le monde peuvent être considérées comme invasives.

IPBES相当于生物多样性领域政府间气候变化专门委员会(IPCC),它估计世界上37,000中近10%可被视为

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


psychopharmacologie, psychopharmacologique, psychopharmacologue, psychophysiologie, psychophysiologique, psychophysiologue, psychophysique, psychoplégie, psychopompe, psychoprophylactique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接