有奖纠错
| 划词

1.L'oratrice pense que le Gouvernement est réticent à lutter contre la polygamie.

1.她怀疑政府不愿意取缔配偶

评价该例句:好评差评指正

2.Elles sont encouragées à abandonner le mariage polygame et à établir des ménages séparés.

2.她们被鼓励脱离配偶,建家庭。

评价该例句:好评差评指正

3.Dès son accession à l'indépendance, la Côte d'Ivoire a aboli la polygamie.

3.科特迪瓦在取得独后,除了配偶

评价该例句:好评差评指正

4.Il préconise également l'adoption de mesures concrètes pour éliminer la polygamie et les mariages précoces.

4.它还建议采取措施,消除配偶和早现象。

评价该例句:好评差评指正

5.La polygamie n'est pas répertoriée; dès lors, on ne dispose d'aucune statistique sur ce phénomène.

5.配偶不得登记;因此,无此类统计数字。

评价该例句:好评差评指正

6.La polygamie a-t-elle été réellement abolie?

6.是否真正除了配偶

评价该例句:好评差评指正

7.Elle voudrait aussi savoir comment les biens sont partagés entre les veuves d'un polygame.

7.她还希望知道,如何在配偶者的寡妇间分割财产。

评价该例句:好评差评指正

8.La polygamie est fréquente au Togo.

8.配偶在多哥是很普遍的。

评价该例句:好评差评指正

9.Elle est plus courante en milieu rural qu'en milieu urbain (47 % contre 34 %).

9.配偶在农村地区(47%)比在城市地区(34%)要多一些。

评价该例句:好评差评指正

10.Dans le mariage polygamique, chaque épouse peut prétendre à l'égalité de traitement par rapport à l'autre.

10.配偶中,每个妻子都可以要求与其他妻子相等的待遇207。

评价该例句:好评差评指正

11.En réalité, il est difficile de parler d'une égalité de traitement entre les épouses dans un mariage polygamique.

11.事实上,在配偶中各妻子间很难说待遇平等。

评价该例句:好评差评指正

12.Toutefois, comme le Code de la famille ne comporte pas de dispositions pénales, les polygames n'encourent aucune sanction.

12.然而,由于该法律不包含任何刑罚条款,配偶者不受任何惩罚。

评价该例句:好评差评指正

13.Elle a indiqué qu'il n'existait aucune pratique nuisible aux femmes et que le droit botswanais interdisait la polygamie.

13.博茨瓦纳代表团指出,没有侵害妇女的做法,博茨瓦纳法律禁止配偶

评价该例句:好评差评指正

14.En dépit du caractère illégal de la polygamie en Guinée, la moitié des Guinéennes vivent au sein de mariages polygames.

14.配偶在几内亚是非法的,但几内亚有一半妇女生活在配偶中。

评价该例句:好评差评指正

15.Le Comité est préoccupé par les taux élevés de suicides chez les femmes ainsi que par l'existence de cas de polygamie.

15.委员会对妇女自杀率高以及存在配偶的情况表示关注。

评价该例句:好评差评指正

16.Le Gouvernement kirghiz doit veiller à ce que la pratique des mariages bigames ou polygames par l'enlèvement de jeunes femmes soit éradiquée.

16.吉尔吉斯斯坦政府必须确保通过诱骗年轻妇女实施重或者配偶的问题得以根除。

评价该例句:好评差评指正

17.Les différentes situations matrimoniales sont : le mariage coutumier monogame, le mariage légal, l'union libre monogame, mariage coutumier polygame et l'union libre polygame.

17.传统的一夫一妻;办理法律手续的;单配偶同居;传统的配偶配偶同居。

评价该例句:好评差评指正

18.L'égalité dans le mariage signifie que mari et femme partagent en termes égaux la responsabilité et l'autorité qui s'exercent dans la famille.

18.委员会进一步注意到,配偶侵犯妇女的尊严,只要继续存在,就应予取缔。

评价该例句:好评差评指正

19.Toutefois le Comité est toujours préoccupé par la persistance de pratiques coutumières telles que la polygamie, le lévirat et les mutilations génitales.

19.然而委员会依然关切的是,配偶、娶寡嫂和切割生殖器的风俗习惯根深蒂固。

评价该例句:好评差评指正

20.Elles sont aussi victimes de violations du droit à la succession et à la propriété foncière, des conséquences de polygamie et du viol.

20.她们也是不动产继承权受侵犯、配偶后果和强奸等的受害者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


relief, reliefs, relier, relieur, religieuse, religieusement, religieux, religion, religionnaire, religiosité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接