有奖纠错
| 划词

L'état de l'économie réclame des gestes audacieux et rapides.

经济状况要求和快速

评价该例句:好评差评指正

Les pays industrialisés ont la responsabilité particulière d'adopter des initiatives ambitieuses.

工业化国家有采取特殊责任。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à les remercier pour leur action courageuse et coordonnée.

我要感谢他们采取协调

评价该例句:好评差评指正

Une action audacieuse est nécessaire pour apporter une solution définitive à ce problème.

有必要采取,以彻底解决这问题。

评价该例句:好评差评指正

Le NEPAD est une initiative audacieuse qui arrive à point nommé.

非洲发展新伙伴关系就和及时

评价该例句:好评差评指正

Une action courageuse et lucide est indispensable de la part des deux parties.

必不可少双方必采取和有见识

评价该例句:好评差评指正

L'heure est à une action ambitieuse.

现在采取时候。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays africains ont pris des initiatives audacieuses pour offrir aux investisseurs un environnement accueillant.

很多非洲国家采取了,为投资者提供有利环境。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a fait preuve d'audace en adoptant sa résolution 1373 (2001) qui constitue une percée.

安理会采取了,通过了具有历史意义第1373(2001)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Confronté à tant de grands défis, le monde doit aussi faire preuve de davantage d'imagination et d'audace.

个面临巨大挑战世界也必个更富于想象力和更能采取世界。

评价该例句:好评差评指正

Il faut prendre des mesures complémentaires et ambitieuses d'atténuation des changements climatiques et d'adaptation à ces changements.

在减轻和适应两个方面,都需要具有互补性质

评价该例句:好评差评指正

Il convient que la communauté internationale aille au-delà des simples déclarations d'intention et prenne des mesures ambitieuses.

国际社会不应只发表意向声明,而应采取

评价该例句:好评差评指正

Des mesures courageuses et décisives s'imposent pour combattre le fléau de la corruption qui favorise le développement de l'impunité.

采取、果断,打击日益严重有罪不罚现象赖以存在腐败祸根。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent inclure une volonté et une capacité de prendre des mesures audacieuses et concrètes qui élimineront les injustices réelles ou perçues.

这些战略必愿意并有能力采取和具体政治,以消除实际存在或主观认为不公正现象。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les parties prenantes doivent prendre des mesures audacieuses pour relever les divers défis et aplanir les obstacles qui ont été identifiés.

对所有利益攸关者来说,必采取来回应已经确定各种挑战和制约。

评价该例句:好评差评指正

Maintenir l'élan insufflé à la dynamique politique actuelle nécessite une action audacieuse et résolue de tous les acteurs et parties participant au processus.

要跟上当前政治势头,参与这进程各方和所有为者就必采取、果断

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que le Conseil devrait maintenant consolider ses réalisations passées et exposer ses orientations futures en termes clairs et de manière audacieuse.

我们认为,安理会现在应当巩固过去取得成就并明确地确立未来方向。

评价该例句:好评差评指正

L'avenir de la fonction du maintien de la paix et de la sécurité internationales sollicite, de notre part à tous, créativité et audace.

要维持国际和平与安全就需要我们大家采取、富有创意

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de l'initiative hardie qu'a prise le Secrétaire général la semaine passée en mobilisant le monde dans la lutte contre le sida.

我们为秘书长本周在员世界人民防治艾滋病方面所采取击节叫好。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de saluer l'initiative courageuse de l'Allemagne, qui a déployé des contingents à Kunduz, que devraient imiter d'ailleurs d'autres éléments de la FIAS.

德国将其部队部署到昆都士值得赞扬,国际安全援助部队其他单位在其他地区同样应该这样做。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变花样, 变化, 变化背压, 变化不定, 变化不定的, 变化不定的天气, 变化多地, 变化多端, 变化量, 变化莫测,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语力 2014年5月合集

Dernier coup d’éclat des séparatistes: ils se sont emparés de 4 mines de la région de Lougansk, et demandent qu’on leur remette des stocks d’explosifs.

分离主义者最新大胆行动:他占领了卢甘斯克地区附近4座煤矿,并要求药库存。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变坏, 变坏的, 变缓和, 变幻, 变幻不定, 变幻不定的, 变幻莫测, 变幻莫测的, 变幻无常, 变幻无常的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接