有奖纠错
| 划词

Une sensation de jambes lourdes est normale.

感到大腿重是正常反应。

评价该例句:好评差评指正

La balle s'est logée dans la cuisse.

子弹穿入大腿

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il s'est relevé, il a reçu deux coups de couteau aux cuisses.

他在爬起来时大腿两次被刺伤。

评价该例句:好评差评指正

Je suis forte du haut des cuisses et des fesses, tout en étant normale du buste.

我的大腿和臀部赘肉很多,但是半身很正常。

评价该例句:好评差评指正

Comme quelqu'un le dis quand les francais sont encore timides,les Espagnols ont été assis sur la cuisse passionné.

正如同人家说法国人还在腼腆害羞的时候,西班牙人就已经翘起大腿

评价该例句:好评差评指正

Blessé à la jambe, Mohammad Ali al-Assadi (20 ans) a été transporté à l'hôpital al-Janoub à Nabatiya.

Muhammad Ali al-Asadi,约20岁,大腿弹,被送去南部Nabatiyah医院。

评价该例句:好评差评指正

Je suis forte du haut des cuisses et des fesses, tout en étant normale du buste. Que faire ?

我的大腿和臀部赘肉很多,但是半身很正常。我应该怎么办?

评价该例句:好评差评指正

Ces coups ont provoqué de nombreuses lésions chez le requérant, en particulier sur les cuisses et dans le dos.

他多处受伤,特别是大腿和后背。

评价该例句:好评差评指正

De même, la teneur en calcium, en phosphore et en magnésium du fémur et du tibia était fortement réduite.

同样,大腿和胫的钙、磷和镁的含量也大大减少。

评价该例句:好评差评指正

16,Il avait sur son vêtement et sur sa cuisse un nom écrit: Roi des rois et Seigneur des seigneurs.

16,在他衣服和大腿,有名写着说,万王之王,万主之主。

评价该例句:好评差评指正

Un dès plus grièvement frappé, c'était le colonel Proctor, qui s'était bravement battu, et qu'une balle à l'aine avait renversé.

普洛克托校算是一个重伤号。他这次作战很勇敢,大腿一颗子弹,被打倒

评价该例句:好评差评指正

Massage à l’huile de la tête, du cou, du haut du corps, des bras, des jambes, mais pas le pipi !

“先抹油,从头部开始,脖子,自到下,手臂,大腿,小腿,但, 敏感部位排除!”

评价该例句:好评差评指正

Poids plume et maxi confort ! Le pyjama en velours, applique broderies devant, col rond, manches longues contrastées, ouverture pressionnée devant et entrejambe.

轻如羽毛,舒适无限!绒质睡衣,前片刺绣,圆领,长袖,前片后大腿处有钦钮连接。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, ayant pour habitude de prendre la voiture avec ma copine, j'ai machinalement posé ma main sur la cuisse de ma patronne. VDM

由于习惯和女朋友一起开车,我今天不由自主的把手副驾驶座坐着的女大腿

评价该例句:好评差评指正

La première victime, âgée de 25 ans, a été atteinte dans le dos et la seconde, âgée de 28 ans, blessée à la jambe.

一名女受害者25岁,背部枪;而另一名女受害者28岁,大腿枪。

评价该例句:好评差评指正

Alors que j'attendais, j'ai vu des soldats de l'ALC qui avaient des organes sexuels empalés sur leurs fusils et d'autres qui faisaient griller une cuisse.

我在等待的时候,见到刚果解军士兵的步枪挂着生殖器官,其他人在烤一条大腿

评价该例句:好评差评指正

Biscarat et Porthos venaient de faire coup fourré : Porthos avait recu un coup d’épée au travers du bras, et Biscarat au travers de la cuisse.

比斯卡拉和波托斯刚刚同时刺对方:波托斯胳膊被刺穿,比斯卡拉则大腿给刺穿

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs d'entre elles, mineures, souffraient de contusions et l'une d'elles, qui s'était retrouvée sous une des barrières destinées à endiguer la manifestation, a été blessée aux jambes.

若干女学生身留下警棍殴打的青肿伤痕,一名女孩因当局设置的防暴栏倒在她身,压伤两条大腿

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont, elles, constamment en arrière plan, qu'elles bronzent en bikini sous le soleil de Cannes ou qu'elles exhibent leurs jambes lors d'un éternel numéro de cabaret.

这部影片的女人大多作为背景元素,她们穿着比基尼,在戛纳的太阳下洗日光浴,并展示着她们美丽的大腿,仿佛自己是夜总会的名角儿。

评价该例句:好评差评指正

Il fait état dans son rapport de lésions à la partie inférieure de l'abdomen, à la vessie et au fémur droit, ainsi que d'une fracture de l'os pelvien droit.

他的报告指出,死者的小腹部、膀胱和右侧大腿都有受伤痕迹,而且右侧盆碎裂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Buxus, Buzot, buzzer, by, bydgoszcz, bye-bye, byérite, by-pass, bypogène, Byrrhidae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Moi j'ai pris des cuisses, parce que je préfère les cuisses tout simplement.

我拿了些鸡大腿,因为我更喜欢鸡大腿呗。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Si madame voulait accepter mes genoux, ça serait plus tendre, dit galamment Mes-Bottes.

“如果太太愿意坐在我的大腿上,那会非常舒服。”“靴子”十分殷勤地说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ah ! et puis à Waterloo un biscaïen dans la cuisse. Voilà tout.

啊!还有,在滑铁卢,一统在我的大腿上。就这些。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Quand il fut propre, on aperçut les meurtrissures des cuisses, deux taches rouges sur la peau blanche.

洗干净以后,人们看到了大腿上的伤痕,苍白的皮肤上有块红斑。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Il a eu les deux infarctus en 1975, bien sûr, avant le tournage de L'Aile ou la Cuisse.

他在1975年经历了次心肌梗塞,当然,这发生在拍摄《翅膀与大腿》之前。

评价该例句:好评差评指正
Franceinfo junior 2025年7月合集

Par exemple, un fémur de dinosaure, c'est différent d'un fémur de crocodile ou d'un fémur de tortue.

例如,恐龙的大腿骨与鳄鱼或乌龟的大腿骨是不同的。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Il s'est même fait tirer une balle dans la cuisse pour rendre la version un petit peu plus crédible.

他还被射中了大腿,以便让这个版本的故事更可信一些。

评价该例句:好评差评指正
万里 Vingt mille lieues sous les mers

Une seconde pierre, soigneusement arrondie, qui enleva de la main de Conseil une savoureuse cuisse de ramier, donna encore plus de poids à son observation.

第二块,加工过的圆形落了康塞尔手中的一块美味可口的鸽子大腿,这越发说明,他的这种看法有道理。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Comment ! il durait encore ! Et toute la société s’étonnait, en se tapant sur les cuisses. En voilà un gaillard qui résistait !

怎么!他还挨着吗?众人们都惊诧不已,拍着自己的大腿。没想到这醉汉有如此强悍的耐久力!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Avec ça, ces blagueurs lui lâchaient des bandes de rats dans les jambes. Ah ! les sales bêtes, il les voyait toujours !

不仅如此,那些好恶作剧的人还放出成群的耗子爬满他的大腿。哎呀!那些肮脏的动物,它们始终在他眼前出现!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils étaient lestes et adroits, et Pencroff, en sa qualité de marin, habitué à courir sur les enfléchures des haubans, put leur donner des leçons.

他们的胳膊和大腿固然都很灵便,但这和潘克洛夫的指导是分不开的,因为他是个水手,是爬惯了桅杆和帆索的。

评价该例句:好评差评指正
Maintenant, vous savez

Qu'est-ce qui pense sur la cuisse d'un homme et aime à pénétrer dans un trou dans lequel il a l'habitude de pénétrer ?

什么东西坐在男人的大腿上,喜欢钻进它常钻的洞里?

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Un coup brutal lui arrache un morceau de chair large comme un poing dans la cuisse gauche, au-dessus du genou, mais l'adrénaline le tient debout.

一记猛烈的击使他左大腿上方膝盖处撕下一块拳大小的肉,但肾上腺素仍让他勉强站立。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il avait partout sur la peau quelque chose de pesant ; unebête froide et mouillée se traînait sur ses cuisses et lui enfonçait des crocs dans la chair.

周身像被什么重物压迫着;活像一只冰冷浑身湿透的畜生爬在他的大腿上,用獠牙刺进他的肉里。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Monsieur le baron de Thunder-ten-tronckh passa auprès du paravent, et voyant cette cause et cet effet, chassa Candide du château à grands coups de pied dans le derrière.

森特-登-脱 龙克男爵屏风边过,一看这个原因这个结果,立刻飞起大腿,踢着老实人的屁股,把他赶出大门。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Tout d’un coup, il aperçut, sur le trottoir d’en face, le sergent de ville qui était de service et qui passait boutonné, l’épée battant la cuisse.

忽然间,他用余光瞥见了正路过对面马路的布瓦松,他正在值勤,腰间的佩剑不时地拍大腿

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La rue était à elles ; elles y avaient grandi, en relevant leurs jupes le long des boutiques ; elles s’y retroussaient encore jusqu’aux cuisses, pour rattacher leurs jarretières.

马路竟像是属于她们的,她们在这里成长时曾撩起裙子沿着各家店铺玩耍,而今竟又把裙子撩到大腿上系袜带。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ô place Maubert ! Ô place Dauphine, Quand, dans le taudis frais et printanier, Tu tirais ton bas sur ta jambe fine, Je voyais un astre au fond du grenier.

呵莫贝尔广场!呵太子妃广场!在那春意盎然的小楼上,当你把长袜穿到你秀美的大腿上,我看见一颗明星出现在阁楼里。

评价该例句:好评差评指正
Passages

Et je me mets, quand je fais la sieste, par exemple, à visualiser, planter le couteau dans sa gorge, dans son ventre, dans ses cuisses, pour me défendre.

每当我午休时,我就会想象自己如何将刀子刺入他的喉咙、腹部、大腿,以此自卫。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La Pierronne partit furieuse, lorsque Levaque voulut tâter si elle avait la cuisse ferme ; et il se décida lui-même à se rendre seul chez Rasseneur, pendant que Maheu plantait toujours.

后来勒瓦克闹着要摸摸皮埃隆老婆的大腿结实不结实,她才气呼呼地走了。勒瓦克决定独自到拉赛纳酒馆去,马赫就留在园子里种菜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


byte, Bythrotrephes, bytom, bytownite, bytownitite, bytownorthite, byzantin, byzantine, B股, c,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接