有奖纠错
| 划词

Le chancelier a prétendu longtemps à la couronne.

大臣对皇位觊觎已久。

评价该例句:好评差评指正

Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.

整个宫廷议论纷纷,总管大臣Keu甚是愤怒。

评价该例句:好评差评指正

Le Grand Louis a décidé que tout seul, il veut régner.

伟大的路易决定独自执政,不再需,他大臣们出谋献策帮助他治理国家。

评价该例句:好评差评指正

Il publie également un rapport d'activité annuel à cet égard.

内政大臣还发表了一份年度总结进度报告。

评价该例句:好评差评指正

M. Jean-Paul Proust, Ministre d'État de la Principauté de Monaco, est escorté à la tribune.

摩纳哥公国国务大臣让-保罗·普鲁斯特先生在陪同下走上讲台。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.

大臣会议指示科威特红新月会委员会向受者提供各种类型的援助。

评价该例句:好评差评指正

Le 2 janvier, le Conseil des Ministres a décidé d'allouer 8 millions de dollars supplémentaires.

2日,大臣会议决定再拨款800万美元。

评价该例句:好评差评指正

Dans le Gouvernement actuel, le Ministre des affaires sociales et de l'emploi exerce cette fonction.

在本届政府中,社会事务和就业大臣担任了这个角色。

评价该例句:好评差评指正

Les instances policières ont informé celui-ci des défis stratégiques qui leur sont posés.

警务当局向该大臣介绍了警方所面临的战略性挑战。

评价该例句:好评差评指正

S. E. le cheikh Mohammad Sabah Al-Salem Al-Sabah, Ministre des affaires étrangères du Koweït.

科威特外交大臣谢赫德·萨巴赫·萨利姆·萨巴赫阁下。

评价该例句:好评差评指正

Dans le Gouvernement de 1993, il n'y avait pas de femmes à ce niveau.

全国127位国务副大臣中,有5位是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Les ministres de mon pays y travaillent sans relâche.

我自己国家的大臣们为此作出了不懈的努力。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais savoir si une délégation souhaite intervenir et poser des questions à M. Howells.

请问各代表团是否有任何人希望发言向大臣提问?

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de la Communauté flamande compte actuellement 3 femmes parmi 10 ministres (30 %).

佛兰德语区政府目前的10位大臣中有3名妇女(30%)。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de la Communauté française est composé de 4 femmes ministres sur 6 (66,7 %).

法语区政府共有大臣6名,其中4名为妇女,占66.7%。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes heureux que le Ministre d'État M. Howells ait pu ouvrir ce débat.

我们对豪厄尔斯国务大臣能够开始本次辩论感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre du tourisme a annoncé qu'une nouvelle aérogare sera terminée dans les deux ans.

旅游大臣宣布,一个新的航空终端站将于两年后竣工。

评价该例句:好评差评指正

La Palestine se réjouit de vous voir, Monsieur le Ministre Howell, présider notre débat d'aujourd'hui.

巴勒斯坦高兴地看到豪韦尔大臣主持我们今天的辩论。

评价该例句:好评差评指正

Je donne la parole à S. E. M. Karel de Gucht, Ministre des affaires étrangères du Royaume de Belgique.

下面请比利时王国外交大臣卡洛·德古赫特先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Japon, S. E. M. Nobutaka Machimura.

现在我请日本外务大臣町村信孝先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


perdre, perdreau, perdrigon, perdrix, perdu, perdurable, perdurer, père, père fouettard, pérégrination,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le ministre de la police garda un silence qui équivalait au plus complet aveu.

警务声不响了,这无疑是种默认。

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Sire, je ne sais, dit le ministre de la police.

“我不知道。陛下。警务说。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Lorsque le chancelier parut, le roi était déjà sorti par une autre porte.

露面时,国王已经从另道门出去了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Le lendemain M. Mabeuf reçut une invitation à dîner chez le ministre.

二天,马白夫先生收到张请帖,邀他去家吃饭。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Au jour fixé, il alla chez le ministre.

到了约定日期,他去到家里。

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le ministre baissa la tête, et une vive rougeur envahit son front.

低下了头,涨红了脸,他喃喃地说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Personne ne lui parla, pas même le ministre.

没有个人和他谈话,连也不曾和他谈话。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

Le roi : - Non, ne pars pas, je te fais ministre.

不,别走,我任命你为

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

Un cousin de quelque ministre pouvait tomber tout à coup à Verrières, et prendre le dépôt de mendicité.

某位个亲戚可能突然来到维里埃,把乞丐收容所夺走。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Sire, dit le ministre de l’intérieur à Napoléon, j’ai vu hier l’homme le plus intrépide de votre empire.

“陛下,”拿破仑的内政说,“昨天我见到了个您的帝国中最勇敢的人。”

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le ministre se tenait courbé sous cet effrayant anathème.

在这番冷嘲热讽之下,直躬着腰,不敢抬头。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Laquelle ? demanda la reine, qui ne comprenait pas ou plutôt qui ne voulait pas comprendre.

“检查什么?”王后问道,与其说她不明白的意思,不如说她不愿意明白。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

Il était jusqu'à aujourd'hui secrétaire d'Etat à l'économie.

到目前为止,他直担任经济

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

En Grande-Bretagne, l’ancien ministre des Affaires étrangères est visé par une enquête.

在英国,前外交正受到调查。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

Les conditions exigées sont inacceptables fait savoir le chef de la diplomatie saoudienne.

沙特外交表示,所要求的条件是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年6月合集

La ministre de l’Intérieur britannique Theresa May.

英国内政特蕾莎·梅。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Sadaijin est plus haut placé dans la société que Udaijin .

在社会地位上,左高于右

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Udaijin et Sadaijin, le ministre de droite et le ministre de gauche .

和左,即右相和左相。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

3 premiers ministres en 2 mois, 4 ministres des finances en 3 mois.

两个月内换了三任首相, 三个月内换了四任财政

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

C'est là que demeure le très honorable et très distingué ministre Sanjo.

这就是非常尊贵和杰出的司马宅邸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


perfidement, perfidie, perfluorure, perfocalculateur, perfolié, perfoliée, perforage, perforant, perforante, perforateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接