有奖纠错
| 划词

Un logiciel calcule la probabilité que chaque nouvel objet soit un nouvel objet géocroiseur inconnu.

通过一个软件来计算每个新天体是否可能是新的未发现的近天体

评价该例句:好评差评指正

Le tableau ci-après dresse une liste des observations de suivi d'objets géocroiseurs.

下表列有近天体跟踪探测清单。

评价该例句:好评差评指正

Actualiser le rapport intérimaire de l'Équipe sur les objets géocroiseurs.

修订近天体行动小组的告。

评价该例句:好评差评指正

Examiner le rapport final de l'Équipe sur les objets géocroiseurs.

审议近天体行动小组的最后告。

评价该例句:好评差评指正

Mettre à jour le rapport intérimaire de l'équipe sur les objets géocroiseurs.

对近天体行动小组告加以更新。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail sur les objets géocroiseurs a tenu deux séances.

天体作组举行了两次会议。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail sur les objets géocroiseurs a tenu trois séances.

天体作组举行了三次会议。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail sur les objets géocroiseurs a tenu quatre séances.

天体作组举行了4次会议。

评价该例句:好评差评指正

Les états-Unis exploitent également deux radars planétaires capables d'observer les objets géocroiseurs.

美国还操作两个能够观测近天体的行星雷达。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait également définir des critères pour l'envoi de messages d'alerte.

这一网络还应制定发布近天体撞击警的标准。

评价该例句:好评差评指正

On ne connaît aucun pays ayant une stratégie nationale face aux objets géocroiseurs.

据悉,还没有一个国家制定国家近天体战略。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis utilisent aussi deux radars planétaires capables d'observer les objets géocroiseurs.

美国还操作两个能够观测近天体的行星雷达。

评价该例句:好评差评指正

Aucun pays n'est connu pour avoir une stratégie nationale face aux objets géocroiseurs.

据悉,尚没有一个国家制定国家近天体战略。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, les objets géocroiseurs ont beaucoup retenu l'attention.

天体最近几年已成为许多领域关注的焦点。

评价该例句:好评差评指正

Établir un rapport intérimaire actualisé de l'Équipe sur les objets géocroiseurs.

编写一份新增订的近天体行动小组告。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, l'étude des objets proches de la Terre se concentre dans l'hémisphère Nord.

目前探索近天体作主要集在北半球。

评价该例句:好评差评指正

Examiner et actualiser le rapport intérimaire de l'Équipe sur les objets géocroiseurs.

审查并编写一份订正的近天体行动小组告。

评价该例句:好评差评指正

Ce groupe a transmis son rapport à l'Équipe sur les objets géocroiseurs, pour examen.

小组向近天体行动小组提交了告,供其审议。

评价该例句:好评差评指正

Examiner les divers mécanismes appropriés pour la poursuite des travaux sur les objets géocroiseurs.

考虑关于近天体的进一步作的范围和适当机制。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut indien d'astrophysique (IIA) a accueilli l'atelier au nom du gouvernement de l'Inde.

印度天体物理研究所代表印度政府主办本讲习班。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


setter, setúbal, seuil, seuillage, seuiller, seul, seulement, seulet, seum, Seurat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的普时间

C'est le cas du bulbe de la Voie lactée.

银河系的就是这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Les étoiles sont des astres tout à fait comparable à notre Soleil.

是一种,就跟太阳一样。

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

Nous, les comètes, nous sommes celles qui tournons le plus loin autour du Soleil.

我们彗,是绕太阳旋转最远的

评价该例句:好评差评指正

Le problème, c’est comment en trouver des objets de ce genre ?

问题是,怎样才能找到这样的呢?

评价该例句:好评差评指正
法语存手册

Heureusement, ces titans célestes sont plus faciles à détecter à l'avance.

幸运的是,这些更容易被提前发现。

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永》法语版

Rien ne se dressait donc plus entre la surface bidimensionnelle et Pluton.

这时,冥王与二维平面之间已经没有任何了。

评价该例句:好评差评指正

Les données recueillies permettront d’en apprendre beaucoup sur ces objets lointains très différents les uns des autres.

接收到的数据能够让我们了解到很多在这些遥远的上每个都大相径庭。

评价该例句:好评差评指正

Et inversement, une parallaxe plus élevée, c’est un objet plus proche.

反之,视差越大,意味着越近。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On est maintenant entouré d'un allo lumineux, avec tous les objets célestes concentrés dedans.

我们现在被一个明亮的立包围着,所有的都在往里头集中。

评价该例句:好评差评指正

Eh bien, la solution nous a été apportée par l’astrophysicienne Henrietta Leavitt.

物理家亨丽埃塔-利维特提出了解决方案。

评价该例句:好评差评指正

L’Lorri une caméra noire et blanc haute résolution capable de photographier la surface très sombre de ces objets.

洛里,一种高分辨率黑白相机能够拍摄非常黑暗的表面。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Plus on va vite, plus la direction apparente de la lumière que les objets célestes émettent, change.

我们走得越快,发出的光的明显方向越是会发变化。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Au sens propre, le mot « lune » désigne le corps céleste qui orbite autour de la Terre.

从字面上看,“月亮”一词指的是绕地球运行的

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Vous savez qu'il y a quelques années, Jean-Paul II, pape, a rencontré Stephen Hawking, astrophysicien, au Vatican.

你们可能知道几年前,教皇约翰·保罗二世,在梵蒂冈接见了物理家史蒂芬·霍金。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Grâce aux travaux d'un astrophysicien, nous allons faire aujourd'hui le voyage détaillé vers et dans un trou noir.

多亏了一位物理家的成果,今天我们将对黑洞之旅详细解说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合集

La découverte de ces corps a suscité une onde de choc mondiale.

这些的发现引起了世界范围的冲击波。

评价该例句:好评差评指正
论语

Auprès des appartements de la mère, on entendit le chant du Céleste Potier.

在母亲的公寓附近,听到了波特的歌声。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Elle a projeté, fin septembre, un vaisseau contre la surface de l'objet céleste.

9 月底,她在表面投射了一艘船。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Chang'e-3 est la première mission chinoise d'atterrissage en douceur sur un autre corps céleste.

嫦娥三号是中国在另一个上的首次软着陆任务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

C'est un haut-lieu de l'astrophysique et c'est aussi un musée.

它是物理的圣地,也是一座博物馆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Sévigné, Sévillan, sevillana, sévillane, séville, sévir, sevrage, sevrer, sèvres, sevreuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接