Dans ce contexte des activités ayant trait à l'astrophysique, à la mécanique céleste, aux étoiles variables, à la structure stellaire et au magnétisme stellaire et solaire sont poursuivies.
在这范围还正在开展天体物理学、天体力学、变、体结构体和太阳磁性物质活动。
Selon d'autres, l'espace commencerait à 100 ou 110 km au-dessus du niveau de la mer parce que, au-delà de cette limite, la pression atmosphérique est 10 millions de fois plus faible qu'au niveau de la mer, un objet peut se déplacer sans frottement atmosphérique et, conformément aux lois de la mécanique céleste, peut faire des tours complets de la Terre si sa vitesse dépasse 7,9 km par seconde.
种观点认为,海拔100或110公里上为外空,因为在此高度上,大气压力仅为海平面大气压力的千万分之,物体在其间运行不受大气磨擦阻力的影响,且根据天体力学定律,只要该物体达到每秒7.9公里的速度,就可围绕地球轨道运行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。