有奖纠错
| 划词

La CEE a indiqué que la situation des femmes se dégradait dans le secteur des services en Europe de l'Est et dans les pays de la CEI depuis le passage à l'économie de marché.

欧洲经委会报告,东欧和独联体国家的妇女与市场有关的服务部门

评价该例句:好评差评指正

Le transport ferroviaire perd son avantage au profit du transport routier, notamment en raison de la détérioration des voies, de la vétusté du matériel roulant et de l'insuffisance des installations de changement de bogies.

路交通同公路交通的竞争中渐渐,部分是因为基础设施失修,陈旧的轨道和落后的转车设备。

评价该例句:好评差评指正

Cette grande offensive des FNL est intervenue au lendemain de graves dissensions au sein du principal mouvement armé qui ont entraîné la mise à l'écart du chef historique, Kabura Cossan, remplacé par son principal lieutenant, Agaton Rwasa, jugé plus radical.

主要武装运动发生内讧,历史性领导人Kabura Cossan,由其被视为较激进的主要副手,Agaton Rwasa中尉替代后第二天,民力量发动了这次大规模攻击。

评价该例句:好评差评指正

Un freinage brutal aux États-Unis et un essoufflement au Japon affecteraient inévitablement la croissance dans la région, directement, en provoquant une baisse de la demande de produits d'exportation et indirectement, par un fléchissement des prix des produits de base et des produits manufacturés comme l'électronique.

美国经济大幅度减缓和日本经济将会不可避免地对该区域的增长产生不良影响,其直接影响是出口需求降低,间接影响是总体商品和制造品价格降低,譬如电子产品的价格。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拆褶裥, 拆支撑, 拆装, , , 侪辈, , 柴把, 柴草, 柴胡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Mais ce qui nous plaît vis-à-vis de ceux qui montent nous plaît moins vis-à-vis de ceux qui tombent.

但是藐视一个的人究竟不如藐视一个得势的人那样足快人意。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais est-ce que pour autant cela signifie que selon vous il a déjà perdu la partie, il a déjà perdu l’élection ?

但是在你看来,这能否表明他已经了,他已经输了总统选举?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Depuis l'époque où Voldemort était au pouvoir… Il a tué, bien sûr, suffisamment de gens pour s'en constituer une véritable armée.

自从伏地魔之后就绝迹了… … 不用说,他当时杀了许多人,制造了批阴尸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Au jeu des extrêmes, dans l'Hérault, le parti central d'E. Macron a nettement perdu du terrain.

- 在极端的游戏中,在埃罗,E 的中央党。显然已经

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je sais bien que c’est un homme peu honorable ; mais attendez qu’il soit sans pouvoir, alors vous le mépriserez à votre aise.

我知道他是一个不高尚的人;可是等他之后你再称心如意的鄙薄他呀。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Face à la dégringolade de sa fréquentation, les propriétaires, conseiller général de l'Indre et groupe AMA ont confié la demeure à une maison privée, Culture et Développement.

亲眼目睹了他的瞬间,城堡的主人,安德尔省的总参议员兼AMA集团的总顾问把这处居所变成了私人住宅,文化和发展。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elle s’éternisait depuis près de deux mois, à sa grande surprise ; et il s’en désespérait, il se sentait chaque jour diminué, compromis, forcé d’imaginer un coup d’éclat, s’il voulait rentrer en grâce près des régisseurs.

然而,出乎他的意料,到现在已经快两个月了,工潮仍没结束。他为此感到非常苦恼,觉得自己一天比一天,越来越受影响,要想重新获得董事们的宠信,非创出惊人的奇迹不可。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


柴罗鱼科, 柴门, 柴米, 柴米夫妻, 柴米油盐, 柴排法, 柴皮氏管状腺瘤, 柴束, 柴薪, 柴油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接