Elle est blonde ou plutôt châtain clair.
她的头发金黄的, 不, 确切地褐色。
Et même si elle m'avait trompé, le bébé n'aurait pas la peau aussi blanche et les cheveux aussi blonds».
即使她背叛了我,孩也不会有如白的皮肤和如金黄的头发。”
Mais les bourreaux n'ont?ils pas quelquefois pleuré sur les vierges dont les blondes têtes devaient être coupées à un signal de la Révolution ?
何况,即使手,面对被以革命的名义判决砍掉金黄头发的脑袋的处女,有时候不也会为她们一洒同情之泪吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une jeune personne blonde se tenait à côté, dans une chaise à dossier long .
一个头黄年轻人,坐在旁边一把高背椅子上。
De l’autre côté de la cheminée, un jeune homme à chevelure blonde la regardait silencieusement.
在壁炉另外一边,一个头黄青年人在不声不响地瞧着她。
Mon cher, je me défie des femmes — que voulez-vous ! je suis payé pour cela, et surtout des femmes blondes.
“亲爱,疑所有女人;这有什么办法呢!为这个付过代价,尤其疑头黄女人。
Elle a sept ans, elle est blonde et elle a les cheveux courts.
她7岁,头黄色,短。
Ce matin-là, ses cheveux étaient blonds et bouclés.
今天早晨她头黄色,打着卷儿。
Milady sortit sa charmante tête blonde par la portière, et donna des ordres à sa femme de chambre.
米拉迪从车门里伸出黄头漂亮脑袋,向侍女吩咐了几句什么。
Maël : Ah... non ! Benoît Poelvoorde, il est blond, et il est mince.
啊...不对!贝诺特·波尔沃尔德,他头黄色,很瘦。
C’était un petit soldat, très blond, avec une douce figure pâle, criblée de taches de rousseur. Il avait, dans sa capote, l’embarras d’une recrue.
当兵一个年纪不大小伙子,黄头,苍白脸上有一些褐色雀斑,样子显得很和气。他穿着军大衣,带着新兵所具有那种不自然神气。
Quant à M. Bovary père, qui, méprisant au fond tout ce monde-là, était venu simplement avec une redingote à un rang de boutons d’une coupe militaire, il débitait des galanteries d’estaminet à une jeune paysanne blonde.
至于他亲家包法利先生,他从心里瞧不起这些乡巴佬,来时候只随便穿了一件一排纽扣军大衣,却向一个黄头乡下姑娘卖弄风情,好像在小咖啡馆里一样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释