有奖纠错
| 划词

Le formulaire de la demande et les Annexes forment partie intégrante de la présente Convention.

书及其附件为本之ㄧ部分,与本有同一效力。

评价该例句:好评差评指正

La présente convention est régie par le droit français.

准据法,依 法国 法律。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a approuvé cette stratégie.

阿富及其国际伙伴还签订了一份,《阿富》。

评价该例句:好评差评指正

STEPHANE VALORY.LE PACS DONNE-T-IL NAISSANCE A UN DEVOIR DE FIDELITE?

《以民事方式组织共同生活体是否存在忠实义务?

评价该例句:好评差评指正

Le contrat oblige les deux parties.

使双方承担义务。

评价该例句:好评差评指正

Il est à déplorer la très faible représentation des femmes dans le Gouvernement.

该合同以过渡时制订治理为蓝本,反映所订优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Un titre financier est un contrat où les parties s'échangent des flux d'argent.

一个经济凭证是一个或者是流动资金一部分。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs questions ont été posées concernant le pacte.

对于提出了一些问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce contrat devrait fixer des limites à l'action de la direction.

这项应当对行为规定限制。

评价该例句:好评差评指正

La première réunion des partenaires du Pacte a eu lieu le 6 février.

6日举行了首次伙伴会议。

评价该例句:好评差评指正

Mais le pacte mondial n'est pas un cheval de Troie.

但全球并不是一个颠覆阴谋。

评价该例句:好评差评指正

Le Pacte est issu de la volonté de pourvoir à des besoins critiques actuels.

》触及当今重大需要。

评价该例句:好评差评指正

Le Pacte mondial porte sur plusieurs de ces questions.

全球可解决其中一些问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut-Commissariat a continué de prendre part aux initiatives du Pacte mondial.

本办事处继续参与全球工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Pacte a déjà permis d'obtenir des résultats positifs.

已经利用该取得了积极成果。

评价该例句:好评差评指正

Il exprime une préférence pour l'application de la lex contractus choisie par les parties.

他主张适用当事人选定地法。

评价该例句:好评差评指正

Sa mise en œuvre directe revêt maintenant une importance critique.

全力执行该目前具有极大重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon appuie pleinement le Pacte international pour l'Iraq.

日本完全支持国际援助伊拉克

评价该例句:好评差评指正

La mention « mari et femme » est désormais remplacée par « les contractants ».

从此以后,“丈夫和妻子”表述将被“签订双方”所代替。

评价该例句:好评差评指正

Le pacte est également axé sur les problèmes en matière de sécurité qu'affronte le pays.

还侧重于该国面临安全挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充满<雅>, 充满…, 充满…的, 充满爱意柔情的, 充满鼻污的鼻孔, 充满表情的脸, 充满仇恨的眼光, 充满的, 充满敌意的, 充满恶梦的睡眠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

C'était comme s'ils avaient signé une sorte de contrat.

似乎大家刚刚签了一份

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La maison de la rue Plumet, étant prise à bail, appartenait encore à Cosette.

卜吕梅街房子原有租赁,现在还属于珂赛特。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il a fait le Contrat Social, dit Mathilde, du ton de la vénération.

“他写了《社会论》,”玛蒂尔德用崇敬口气说。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

À l'inverse, un langage corporel contractuel, comme croiser les bras et les jambes et se recroqueviller, diminue la désirabilité.

相反,式肢体语言,例如交叉双臂、双腿,身体蜷缩,这会降低情欲。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合

Cet accord est avant tout basé sur des actes, qui peuvent être vérifiés.

议主要基于可以验证

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合

A qui profite la fragilisation du pacte démocratique?

谁从民主削弱中获益?

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

La nuit, c’est une tueuse à gages surnommée Princesse Ibara.

晚上,她是绰号伊原公主杀手。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

PRINCESSE IBARA NOM DE CODE La nuit, c’est une tueuse à gages surnommée Princesse Ibara.

伊原公主代号 晚上,她是绰号伊原公主杀手。

评价该例句:好评差评指正
法国总统年祝词

Pourquoi la discussion sur un nouveau contrat social pour l'emploi est - elle ainsi bloquée ?

为什么关于业社会讨论因此而受阻?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On peut signer des actes sur tablette et même à distance, grâce à la visioconférence et à la procuration notariée à distance.

借助远程视频会议和经过公证授权书,大家可以在平板电脑上甚至远程签署

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Un homme admiré pour sa sagesse, signe un pacte avec le diable et lui livre son âme pour apaiser sa soif de connaissance.

一个因智慧而受人钦佩人,与魔鬼签订了,并给了他灵魂来满足他对知识渴望。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

C'est bien la base de la démocratie représentative : le mandat, c'est une sorte de contrat par lequel quelqu'un se fait représenter.

这是代议制民主基础:委托是一种代表某人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

C.Jacob: Il n'est pas question de rentrer dans une logique de pacte, de coalition, de participation ou quoi que ce soit de cette nature.

- C.Jacob:毫无疑问,进入、联盟、参与或任何此类性质逻辑。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合

Comme un serment, comme une signature, mais avec un langage du corps peut-être plus archaïque, la poignée est donc un pacte de non-agression, et plus si affinité.

像誓言一样,像签名一样,但带有可能更古老肢体语言,手柄因此是非侵略性,如果是亲和则更多。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il aborde des sujets variés comme sa vision de la politique et de l'engagement, donc c'est vraiment très intéressant, je vous le laisserai en barre d'infos si ça vous intéresse.

他谈了很多不同事情,比如他对政治和看法,所以这真很有趣,如果您有兴趣,我会把它放在信息栏里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合

La conversion du gouvernement à la compétitivité des entreprises, c'est lui, les baisses de charges de 40 milliards pour les entreprises à travers le pacte de responsabilité, c'est lui.

政府向企业竞争力转换,是通过责任为企业削减400亿开支,是它。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合

Les mensonges sont partout : Lula est alcoolique, il veut fermer les Eglises, il est malade, et le pompon : il a signé un Pacte avec le Diable contre les croyants.

谎言无处不在:卢拉是个酒鬼,他想关闭教堂,他生病了,和绒球:他与魔鬼签订了反对信徒

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合

Et bien le mandat, c'est quand même l'une des base de la démocratie représentative : c'est un genre de contrat, un mandat, un contrat par lequel quelqu’un se fait représenter.

好吧,授权仍然是代议制民主基础之一:它是一种,一种授权,一种代表某人合同。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年5月合

Juge : Vous ouvrez aux parents toutes les facilités nécessaires pour pouvoir obtenir l’acte de façon gratuite et avec toute la diligence requise parce que, finalement, le tribunal s’est déplacé vers eux.

法官:你给了父母所有必要设施,以便能够免费获得,并尽职尽责,因为最终,法院搬到了他们那里。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合

Démariage, c'est-à-dire la fin d'un mariage, quelle qu'en soit la raison : décès, mais aussi éventuellement divorce, ou même peut-être à la limite, quand on parle de la rupture d'un pacte, on peut évoquer un démariage.

Démariage, 即婚姻结束, 无论是什么原因: 死亡,也可能是离婚,甚至可能在极限时, 当我们谈到破坏时, 我们可以谈论分居。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充内行, 充沛, 充沛的, 充其量, 充气, 充气薄膜, 充气床垫, 充气的, 充气灯泡, 充气电抗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接