有奖纠错
| 划词

La plupart des mères diplomates optent pour la seconde possibilité.

大部分有子选择后一种方式。

评价该例句:好评差评指正

Au terme d'une longue lutte menée par les diplomates libanaises, ces dispositions ont été supprimées.

经过们的长期争取,这些规定都已取消了。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère des affaires étrangères russe s'emploie systématiquement à accroître le nombre de femmes diplomates.

俄罗斯联邦部正在采取系统性措施,以增加的人数。

评价该例句:好评差评指正

Des diplomates du sexe féminin participent également à diverses négociations en fonction de l'orientation de leurs activités.

也参与各种谈判,这要视她们的工作范围而定。

评价该例句:好评差评指正

Il y a quatre femmes ambassadeurs et beaucoup d'autres femmes diplomates, y compris dans des fonctions consulaires.

目前有四名大使和包括领事级官员在内的多名

评价该例句:好评差评指正

Malgré l'augmentation du nombre de femmes diplomates, leur rôle dans ce domaine est encore très limité.

虽然的数量有所增加,但是妇在这一领域所做的贡献还是有限。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne laisse pas, cependant, d'être gravement préoccupée par l'inégalité de traitement des femmes dans le service diplomatique.

但是,她对受到的不平等待遇表示严重关切。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, la plupart des diplomates femmes ont été nommées à des postes dans les pays occidentaux.

到目前为止,大多数都已派驻西方国家。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes diplomates profitent de 44 % de tous les programmes de formation et de bourses offerts par le Ministère.

参加了部提供的所有培训和研究金方案的44%。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes maltaises diplomates ont des possibilités égales à leurs homologues hommes d'être envoyées dans des ambassades maltaises à l'étranger.

马耳他的与在马耳他驻大使馆中任职的男性同事拥有平等的机会。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ce pourcentage relativement élevé, la présence des femmes dans le service diplomatique actif est faible, comme l'indique le tableau 8.1.

尽管受训的所占比率较高,但从表8.1中看出,她们进入真正的服务部门的比率却很低。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, il était impossible à une femme diplomate de fonder une famille en épousant un collègue et de poursuivre sa carrière.

换句话说,对于一名来说,不可能在与同事组建家庭的同时还继续她的事业。

评价该例句:好评差评指正

En réponse aux questions 38 à 40, elle dit qu'il y a eu une augmentation du nombre de femmes diplomates de carrière.

她在答复第38至40个问题时说,职业的人数亦有增长。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la formation des diplomates, la proportion des femmes diplomates recevant une formation est élevée comparativement à l'ensemble de la population féminine.

关于的培训问题,接受培训的比例与妇人口相比是很高的。

评价该例句:好评差评指正

Trois femmes ont rang d'ambassadrice : une est ambassadrice du Bangladesh en Indonésie et les deux autres sont rattachées au Ministère des affaires étrangères.

有3位大使级,其中一位是孟加拉国驻印度尼西亚大使,另两位在部工作。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il s'agit de procéder au regroupement familial en faveur de la femme diplomate affectée à l'étranger (il existe quelques réticences à l'égard des époux).

在国任职的回国探亲有一些有利的措施(对于丈夫来说,存在一些阻力)。

评价该例句:好评差评指正

Mme  Iamsudha (Thaïlande) dit que les chiffres les plus récents pour le service diplomatique font état de 501 diplomates femmes contre 541 diplomates hommes.

Iamsudha士(泰国)说,部的最新数据显示,的人数是501人,而男的人数为541人。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des 10 dernières années, un délégué sur deux chargés de représenter le pays à l'Assemblée générale des Nations Unies était une femme diplomate.

近十年来,首都派往联合国大会的代表中有一半是

评价该例句:好评差评指正

Les femmes maltaises qui sont diplomates et travaillent dans des missions accréditées auprès des organisations internationales sont sur un pied d'égalité avec leurs homologues hommes.

在被派往国际组织的使团中工作的马耳他享有与男性同事同等的待遇。

评价该例句:好评差评指正

Auparavant, les diplomates mariées avec des diplomates devaient démissionner ou prendre un congé auprès de la fonction publique pendant la période d'affectation de leurs époux.

过去,如果一个嫁给了一个男,那么她就不得不辞职或在其丈夫受委派期间暂停政府工作而休假。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


loc.pron.indéf., loc.verb., LOCA (lost-of-coolant accident), local, localement, localisabilité, localisable, localisateur, localisation, localisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接