有奖纠错
| 划词

Étant donné la nouvelle position adoptée par les États-Unis d'Amérique, cette attitude de servilité représente un acte de soumission sans précédent.

鉴于美利坚合众国采取新立场,这种奴性态度构成了一种史无前例举。

评价该例句:好评差评指正

Puisque sa vocation est de réunir le plus grand nombre d'hommes possible, elle ne peut s'accommoder du mensonge et de la servitude qui, là où ils règnent, font proliférer les solitudes.

使命是团结尽可能多人,那就只有容忍谎言和奴性。这个世界充斥着谎言和奴性,孤独荒草到处疯长。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


镀铬, 镀铬部件, 镀铬槽, 镀铬的, 镀铬浴, 镀黄铜, 镀金, 镀金材料, 镀金层, 镀金的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2023年8月合集

Mais la servilité, ça n'a jamais fait avancer l'humanité.

推动过进步。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Ce dernier terme survit d’ailleurs en français avec l’adjectif obséquieux, ou le nom obséquiosité, qui évoquent la flatterie et une certaine servilité.

这最后一个词在法语中与形容词 obséquieux、或名词 obséquiosité 一起存在,它唤起了奉承和某种

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais laissons ce pauvre homme à ses petites craintes ; pourquoi a-t-il pris dans sa maison un homme de cœur, tandis qu’il lui fallait l’âme d’un valet ?

过,我们还是让这个微足道留在他些微足道忧虑中吧;谁让他需要却把一个勇者弄到家里去呢?

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Puisque sa vocation est de réunir le plus grand nombre d’hommes possible, elle ne peut s’accommoder du mensonge et de la servitude qui, là où ils règnent, font proliférer les solitudes.

既然作家使命是团结尽可能多就只有容忍谎言和。这个世界充斥着谎言和,孤独荒草到处疯长。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'une des raisons pour lesquelles le fait d'être servile en tant que réponse à un traumatisme peut avoir un impact si négatif sur nous est qu'il érode notre sens de l'identité.

作为对创伤应对方式,之所以对我们产生如此负面影响,其中一个原因是它侵蚀了我们身份感。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


镀镍的, 镀镍镀锡法, 镀镍钢槽, 镀钯层, 镀铅层, 镀青铜, 镀青铜浴, 镀铜, 镀铜层压板, 镀铜的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接