1.Le progrès social est le résultat de l'émancipation de la femme.真人慢速
1.社会进步是妇女结果。
2.La beauté de cette femme s'est lentement flétrie.
2.这位妇女美貌渐渐消失了。
3.Je vais voir ce film chinoise en version Français, il s'agit de les femmes chinoises.
3.我喜欢这部译成法文于中国妇女中国影片。
4.Les droits des femmes s'appliquent à toutes, et non pas seulement quelques-unes.
4.要实现全体妇女权利,而不仅仅是一部分妇女权利。
5.Renforçons aussi la situation de la femme.
5.我们还要改善妇女处境。
6.Il faut répondre aux besoins particuliers des femmes.
6.必须处妇女具体需求。
7.On impute les problèmes à l'une ou l'autre de ces deux formes de discrimination.
7.在一些情况下,特定群体妇女碰到情况仅仅被当作妇女问题。
8.Or le rapport de l'Érythrée donne peu d'indications à ce sujet.
8.报告所提供对妇女暴力资料不多。
9.La situation des femmes maories est particulièrement préoccupante.
9.毛利妇女状况令人严忧虑。
10.Il est essentiel que la voix des femmes soit entendue.
10.听取妇女意见要。
11.Qui contribuent au renforcement de l'estime de soi des femmes et de leur autonomisation.
11.帮助强化妇女赋权和自尊。
12.Mais le temps partiel parmi les femmes est en baisse.
12.但是妇女临时工作正在减少。
13.La mise en œuvre du programme pour les femmes afghanes n'est pas achevée.
13.阿富汗妇女议程仍然没有结束。
14.Les femmes semblent se résigner à cet état de choses.
14.妇女态度似乎一般是顺从。
15.Le secteur municipal est le principal employeur des femmes.
15.市政部门是妇女主要雇主。
16.Ceci constitue un déni du droit à la santé des femmes.
16.这是剥夺妇女健康权利。”
17.La situation des femmes dans certains pays, par exemple en Afghanistan, reste très préoccupante.
17.一些国家妇女状况——例如阿富汗妇女状况——仍然是欧洲联盟非常注问题。
18.Le mariage avec un étranger ne change pas la nationalité de la femme.
18.同非国民结婚不改变妇女国籍。
19.Les droits des femmes ont été mieux protégés.
19.妇女权利得到了更好地保护。
20.Le nombre moyen d'enfants nés dans le pays est de 2,2.
20.全国妇女平均生育数是2.2个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Peut-on parler d’une condition de la femme africaine.
我们能否谈谈非洲妇女的状况?
2.Il a porté atteinte à l'honneur et à la dignité de nombreuses femmes.
它损害了许多妇女的荣誉和尊严。
3.Là-bas, il y a une police spéciale qui surveille comment les femmes s'habillent.
有一支特警部队负责监视妇女的着装。
4.Les salaires des femmes demeurent en moyenne inférieurs d’environ 25% à ceux des hommes.
妇女的平均工资仍然低于男人25%。
5.Ainsi, nous avons pu payer les femmes pour leur travail et leur apprentissage.
因此,我们能够支付妇女的工作和学习费用。
6.En moyenne, le cycle menstruel d’une femme en âge de procréer dure 28 jours.
平均而言,育龄妇女的月经周期会持续28天。
7.Dans un autre temps, c'étaient les pieds qui occupaient cette place.
另一时期,则是妇女的鞋跟高度达到了她们身长的一。
8.Madame Coquenard distribua ce mets aux jeunes gens avec la modération d’une bonne ménagère.
克纳尔着一良家妇女的稳重,将这道菜分给了年轻人。
9.Il se demanda s’il n’y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.
他挖空心思地在想,这件事会不会牵连到诱拐妇女的罪行呢?
10.Quant aux six autres filières, on n’y observe aucune hausse notable de la part des femmes.
在其他六研究领域,妇女的比例没有显著增加。
11.O ciel ! à quel excès se porte le zèle de la religion dans les dames !
噢,天!妇女的醉心宗教竟会到这地步!
12.Vous savez la pauvre éducation que reçoivent en Italie les femmes du mezzo cito ?
“你知道意大利中产阶级的妇女所受的教育是多么欠缺吗?”
13.On doute encore de la créativité des femmes, de leur autorité et même de leur combativité.
人们仍然怀疑妇女的创造力、权威,甚至她们的斗志。
14.Il ne reste finalement que la réalité de ces femmes que le monde entier voudrait effacer.
最终只剩下这些妇女的现实,全世界都想抹去。
15.Il y a plusieurs années, deux vieilles femmes l’ont appris à leurs dépens.
好几年前,两年迈的妇女上过他们的当。
16.Harry distingua ensuite des chaussures à hauts talons qui s'avançaient vers leur table.
然后他又看见一双脚,穿着华丽的青绿色高跟鞋,还听到了一位妇女的说话声。
17.Luigi avait l’habit si pittoresque du paysan romain les jours de fête.
她穿着弗拉斯卡蒂妇女的时兴的服装。罗吉则穿着罗马农民在假日才穿的那种非常美丽的服装。
18.Le nombre d'enfants par femme y est encore élevé.
每妇女生的孩子数量仍然很高。
19.À son retour, elle est une pionnière de la défense du droit des femmes.
回国后,她成为捍卫妇女权利的先驱。
20.Du reste, ce logis, tenu par deux femmes, était du haut en bas d’une propreté exquise.
总之,这住宅,经那两位妇女的照料,从上到下,都变得异常清洁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释