有奖纠错
| 划词

Un système de suivi et d'évaluation bien conçu aide l'équipe à évaluer ses succès, à renforcer sa crédibilité auprès des organismes d'appui et à motiver ses membres.

一个健全的监测和评价制度有助于倡导团队追踪成功的始末,在支持机构中建立信誉,动员各成员保持现有势头。

评价该例句:好评差评指正

L'IPJ offre des ateliers, des dialogues, et fournit des plates-formes pour la promotion des techniques de consolidation de la paix et pour mieux faire comprendre les racines et les conséquences des conflits.

和平与公义学院举办研讨会和话,并为推进调技巧、了始末提供场所。

评价该例句:好评差评指正

Cette mission était chargée de recueillir des informations sur les causes et les circonstances des incidents d'Andijan, ce à titre préparatoire en cas d'entente sur l'ouverture d'une enquête internationale indépendante sur ces événements. La mission s'est en particulier attachée à

这个特派团的任务是收集有关集延事件的起因和始末的资料,目的是为将来这起事件进行国际调查作准备。

评价该例句:好评差评指正

Conçu à l'usage des responsables de politiques d'environnement, des organisations non gouvernementales, du secteur privé, des chercheurs et universitaires, des enseignants et du grand public, l'atlas se sert de puissants outils de la technologie satellitaire et des systèmes d'information géographique pour décrire l'évolution de l'environnement.

为了满足环境政策制定者、非政府组织、私人部门、学术界、教师和广大公众的需要,图集以卫星和地理信息系统为强有力的技术工具叙述环境变化的始末

评价该例句:好评差评指正

L'émotion unanime que tous les peuples du monde ont ressentie devant l'attaque terroriste démentielle du 11 septembre contre le peuple américain, à laquelle on a pu assister en direct par le biais des images de la télévision, a créé des conditions exceptionnelles pour éliminer le terrorisme sans déclencher une guerre inutile, et peut-être interminable.

通过电视画面,世界目睹了“9.11”事件的始末。 这起针美国人民的丧心病狂的恐怖主义袭击震惊了这个世界,而这种震撼为不诉诸战争而根除恐怖主义创造了非常重要的条件,因为战争不仅没有用处,而且会长期拖延下去,没完没了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吊销某人的执照, 吊小艇复滑车, 吊小艇滑车, 吊楔, 吊刑, 吊刑杆, 吊刑架, 吊眼, 吊唁, 吊闸(城堡入口的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茶花 La Dame aux Camélias

Par une circonstance particulière, seul je pouvais les écrire, car seul j’ai été le confident des derniers détails sans lesquels il eût été impossible de faire un récit intéressant et complet.

一种特殊的机缘,只有我才能把这个故事写来,因为唯独我洞悉这件事情的始末,除了我可能写一篇完整、动人的故事来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


钓鱼郎, 钓鱼用具, 钓樟属, 钓樟油, 钓针, , 窎远, , 掉包, 掉膘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接