有奖纠错
| 划词

Cette lettre lui demande « de respecter les accords signés par l'Organisation de libération de la Palestine ».

委任状他“遵守巴勒斯组织签署的各项协定”。

评价该例句:好评差评指正

La lettre de nomination appelle aussi le nouveau Premier Ministre à « respecter les résolutions ayant une légitimité internationale ».

委任状还吁新任总理“遵守具有国际合法性的”。

评价该例句:好评差评指正

L'accord inclut le texte de la lettre de nomination que le Président Abbas enverrait à Ismael Haniya, qui lancerait le processus de formation d'un gouvernement.

项协定载有阿巴斯主席送交伊斯梅尔·哈尼亚的委任状将启动组建政府的进程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第十六天, 第十名, 第十七, 第十七个, 第十七名, 第十一, 第十一区, 第十一章, 第十亿, 第斯特阶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et il rendit le brevet à d'Artagnan.

他将了达达尼昂。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il prit une plume, écrivit sur le brevet le nom de d'Artagnan, et le lui remit.

他拿起一杆鹅毛笔,在上写上了达达尼昂的姓名,然后交了他。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Porthos jeta les yeux sur le brevet, et le rendit à d'Artagnan, au grand étonnement du jeune homme.

波托斯向了一,又将了达达尼昂,这使年轻人大为诧异。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Faites de ce brevet ce qu'il vous plaira. Seulement rappelez-vous que, quoique le nom soit en blanc, c'est à vous que je le donne.

请将这份按照您的意愿去处理吧。尽管姓名是空白的,但您要记住,我只是您的。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1304, sous le règne de Philippe le Bel, une ordonnance est émise pour réglementer leur nomination, leurs droits, leurs pratiques, et leurs modalités de rédaction des actes.

1304年,在菲利普一世统治期间,颁布了一项法令,以规范他们起草证书的、权利和条件。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je n’enverrai le brevet à M. de La Vernaye que si vous me donnez votre parole que, dans le courant du mois prochain, mon mariage sera célébré en public, à Villequier.

如果您对我许下诺言,下个月我的婚札在维尔基埃公开举行,我就把德·拉韦尔奈先生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第一承运人, 第一次, 第一次翻土, 第一次国内革命战争, 第一次世界大战, 第一次松土, 第一次松土(葡萄园等的), 第一次鸦片战争, 第一代的, 第一的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接